|
But for Panama much is riding on whether the authority has got its sums right.
|
|
|
但是,对于巴拿马人来说,这很大程度上依赖于管理当局是否进行了正确计算。 |
|
But for Ronnie and thousands of other interpreters working with the U.S. military, getting out is unspeakably difficult.
|
|
|
但是对于像罗尼这样数千名替美军工作的翻译者来说,离开伊拉克是难以形容地困难。 |
|
But for Santa Claus, and the thousands of fake Santas who impersonate him every year, the Christmas season is time to get to work.
|
|
|
可对圣诞老人以及千万名扮演圣诞老人的人来说,圣诞节却是他们的工作时间。 |
|
But for South Korea, the year-old Kaesong development is, more importantly, a production line for hopes.
|
|
|
但对韩国而言,更为重要的是,业已周岁的开城开发项目是一条为了希望而开设的生产线。 |
|
But for Tim, the whole class passed the test.
|
|
|
除蒂姆之外,全班都通过了这次考试。 |
|
But for a big team like us with matches every three days, I think it was the perfect decision the team made to play safely and control the game in the second-half.
|
|
|
“但是对于像我们一样每三天一场比赛的大俱乐部,我认为最好的选择就是在没有受伤的情况下下半场控制比赛。” |
|
But for a cold-blooded animal such as a frog or a snake it is a different matter.
|
|
|
但是对于冷血动物,如青蛙和蛇,情况就不一样了。 |
|
But for a few, the doping controversy which has engulfed the country's two brightest sprinting stars is proving hard to shake off.
|
|
|
但是,有关希腊两名最著名的短跑运动员涉嫌兴奋剂违纪的争端,至今仍令一些人耿耿于怀。 |
|
But for a growing number of Americans the superpower's inability to impose its will on Mesopotamia is symptomatic of a deeper malaise.
|
|
|
但越来越多的美国人意识到:若说是美国已经重病的话,这个超级大国对美索不达米亚的无能为力仅是重病的一个症状。 |
|
But for a long time past, the study on the river by scholars chiefly focused on the state of its silt, and the changes in its course and irrigation, with little discussion about its appellation.
|
|
|
但是,多年以来,学者们对黄河的研究多集中于黄河的泥沙情况、河道变迁和水利变化等问题,而对黄河名称的由来论述甚少。 |
|
But for a long time, Can-xue always wanders up and down outside the vision of art criticism, the study on its works also gets deeply stuck in the elucidatory mire for a time not to free itself.
|
|
|
但长期以来,残雪总是徘徊在文艺批评视的边缘,对其作品的研究亦一度深陷阐释的泥潭而无以自拔。 |