|
And phone calls are only a third as effective if the caller is a hired mouth rather than a true believer.
|
|
|
如果电话员只是雇来的一张口而不是真正的信徒,那么前者进行电话联系产生的功效只有后者的三分之一。 |
|
And please be noticed we will let you know once the test result come out.
|
|
|
我们会让您知道考试的结果,到时候请注意。 |
|
And please feel my loving hand.
|
|
|
感觉着我充满爱护的手。 |
|
And please make sure that your carry-on items are securely stowed.
|
|
|
请你确认您的手提物品是否已妥善安放。 |
|
And political external efficacy became an important predictive variable in explaining why voters trust President, Legislative Yuan and Justice system.
|
|
|
但人口变项并不能预测选民对司法体系的信任,而外在效能感高者,相信司法体系的程度高;同时,年纪愈轻、外在效能感愈高,对立法院的信心愈高。 |
|
And pop superstar Britney Spears has filed for divorce from Kevin Federline. A court's spokeswoman says Spears has filed legal papers today in Los Angeles Superior Court, citing irreconcilable differences.
|
|
|
流行乐坛超级明星布兰妮.斯皮尔斯已经提出与其丈夫凯文.费德林的离婚申请。一位法院的女发言人表示斯皮尔斯已经向洛杉矶高等法院提交了相关的法律文件,原因是双方存在不可调和的分歧。 |
|
And post-modernism criticism plays a very important role in the film criticism of 1990s.
|
|
|
后现代主义批评在20世纪90年代的电影批评中占有非常重要的地位。 |
|
And postwar western countries policies to promote harmonious society have important enlightenments to our country.
|
|
|
战后西方国家促进社会和谐的政策对我国有重要启示。 |
|
And pray for us, too, that God may open a door for our message, so that we may proclaim the mystery of Christ, for which I am in chains.
|
|
|
3也要为我们祷告,求神给我们开传道的门,能以讲基督的奥秘,(我为此被捆锁)。 |
|
And pre-identified anchorages of refuge where partially disabled vessels can either proceed under their own power to anchor and/or where disabled vessels can be towed.
|
|
|
并且预先确定两者中任何一个为避难停泊处,以便部分受损船只,能在自己的能力许可的情况下,进入这个临时的停泊处。 |
|
And preached, saying, There cometh one mightier than I after me, the latchet of whose shoes I am not worthy to stoop down and unloose.
|
|
|
7他传道说,有一位在我以后来的,能力比我更大,我就是弯腰给他解鞋带,也是不配的。 |