|
For there is a musick where ever there is a harmony, order, or proportion: and thus far we may maintain the music of the Sphears; for those well-ordered motions, and regular paces, though they give no sound unto the ear, yet to the understanding they stri
|
|
|
此亦缘音乐即在和谐、秩序与比例匀称之中,而星际乐声一说至少可以此为部分依据;其秩序井然之动作,节拍分明之步武,此在常人耳中虽悄无声息,然在颖慧者听来,确乃和谐无艺之妙乐。 |
|
For there is a proper time and procedure for every delight, though a man's trouble is heavy upon him.
|
|
|
传8:6各样事务成就、都有时候和定理.因为人的苦难、重压在他身上。 |
|
For there is a proper time and procedure for every matter, though a man's misery weighs heavily upon him.
|
|
|
6各样事务成就,都有时候和定理。因为人的苦难,重压在他身上。 |
|
For there is no cure for death.
|
|
|
因为面对死亡是没有解药的. |
|
For there is no mention of You in death; In Sheol who will give You thanks?
|
|
|
诗6:5因为在死地无人记念你、在阴间有谁称谢你。 |
|
For there is no nothing that could keep it from reaching out equally, nor can anything that is be more here and less there than what is, since it is all inviolable.
|
|
|
因为既没有一个不存在者破坏团结,也没有一个存在者在这里或那里比存在者多点或少点,因为它是完全不可损毁的。 |
|
For there is no other name under heaven by which we can be saved.
|
|
|
因为天下人间,没有赐下别的名,我们可以靠著得救。 |
|
For there is nothing hidden that will not be disclosed, and nothing concealed that will not be known or brought out into the open.
|
|
|
17因为掩藏的事,没有不显出来的。隐瞒的事,没有不露出来被人知道的。 |
|
For there is one God,and there is also one mediator between God and humankind.Christ Jesus ,himself human.
|
|
|
只有一位上帝,在人与上帝之间也只有一位中保,乃是降世为人的耶稣基督。 |
|
For there lay The Combs—the set of combs, side and back, that Della had worshipped for long in a Broadway window.
|
|
|
原来里边是百老汇路上一个橱窗里的那一套梳子,德拉长期梦寐以求的那全套梳子——有的插在头的两边,有的插在脑的后边。 |
|
For there lay the Combs- the set of combs that Della had worshipped for many months in a shopwindow.
|
|
|
因为,摆在眼前的是那套梳子,是好几个月以来德拉所渴望得到的,一直摆在一个商店橱窗里的那套梳子。 |