|
I wish we could pinpoint it as a team,Damon said. Whether or not it's the way we're working, or [if] we're all getting old.
|
|
|
大门说:我希望我们球队能团结在一起。无论是否做对了,或者我们变老了。 |
|
I wished to found a European system, a European Code of Laws, a European judiciary; there would be but one people in Europe.
|
|
|
我想建立一个整合的欧洲体系,包含了法律,法庭,与人种。 |
|
I won a couple bets doing that with guys on my team,Billups added with a laugh over the jeers of teammate Rasheed Wallace.
|
|
|
“我(为此)和队友打赌,还赢了几把呢”,比卢普斯随后对拉希德的嘲笑一笑致之。 |
|
I won last year,the boss says in the latest United magazine, even though he tried to tell me his penalty in FA Cup final shoot-out counted.
|
|
|
“去年我赢了,”老板对最近一期的曼联杂志说,“他甚至还想说服我把去年足总杯决赛的点球大战也计算在内。 |
|
I won't deny that morale is pretty low at the Ministry,said Fudge. What with all that, and then losing Amelia Bones.
|
|
|
“我不否认魔法部的士气低落,”福吉说,“而且,我们失去了阿米莉亚?博恩斯。” |
|
I won't ever forgive my older brother——he turned his back on me and refused to lend me any money when I lost my job.
|
|
|
这人说:“我永远也不会原谅我的大哥哥。当我失去我的工作的时候,他根本不肯帮忙,一点钱都不愿意借给我。” |
|
I won't.said the pig.
|
|
|
“我不愿意。”小猪回答。 |
|
I won't.said the turkey.
|
|
|
“我不愿意。”火鸡回答。 |
|
I won\'t hurt the tree,said the woodman kindly. Then the fairy vanished!
|
|
|
“如果不伤害这棵树,”我将满足你和你妻子的三个愿望。” |
|
I wonder if we can get through.
|
|
|
不知道我们能否通过。 |
|
I wonder if you have anything to say, says the Dame.
|
|
|
女士说:我想知道你是否有什麽话要说。 |