|
WTO negotiations on trade liberalization have been largely deadlocked since 2003 due to the disagreement over agriculture policy.
|
|
|
由于在农业政策方面存在分歧,世贸组织贸易自由化谈判从2003年以来基本处于僵局。 |
|
WTO officials warned that H5N1 bird flu strain was mutating into a new subtype,which could be transmitted among humans.
|
|
|
世界卫生组织官员警告说,H5N1型禽流感病毒正在变异成一个新亚型,这种变异后的病毒亚型能在人与人之间传播。 |
|
WTO stands for World Trade Organization.
|
|
|
14 WTO代表着世界贸易组织。 |
|
WTO: serving world tourism for twenty years.
|
|
|
1995年:WTO——为世界旅游业提供了20年的服务。 |
|
WTUC Library and Gengxin Yuan will be closed for Dragon Boat Festival,June 4th, 2003.
|
|
|
六月四日(星期三)适逢端午节,图书馆及耕心园自修室将闭馆一日。不便之处,敬请见谅。 |
|
WT——1500 Horizontal plate Depilating Machine : This machine combinat is combination for large scale Poultry Processing .It's used for chickens, duk sand gooses' scalding and depilating.
|
|
|
1500型卧式平板脱羽机:该机是大型家禽屠宰生产线的主要配套设备,可用于宰杀、浸烫后鸡、鸭、鹅的脱毛。时产1000~2000只,脱毛率:鸡99.9%,鸭98%,鹅90%。 |
|
WU DA LIAN CHI Mt,Spring Mineral water co,ltd was round in 1998 and has now become one of the leading private enterprises in WU DA LIAN CHI Ciry,After 10 years of hard working of General Manager Du Chao li and his staff,the compar's annual production has
|
|
|
五大连池泉山矿泉水有限责任公司座落在国家级重点风景名胜区迎宾东大街6号,自1988年建厂以来,在杜朝利总经理的带领下,经过全体员工十余年的不懈努力,现已发展成为五大连池市较大的先进私营企业,公司曾连续多年被评定为省级消费者信得过单位。 |
|
WU Shixiong , Associate Professor, Foreign Languages Institute; on-the-job Ph.D. student in English linguistics, Lingnan University, Hong Kong.
|
|
|
吴世雄外国语学院副教授、香港岭南大学英语语言学研究方向在职博士生。 |
|
WU Zhi-yong.2001.Application of interpretation of digital image to field rock fracture statistics [ J].Journal of Chengdu University of Technology,28 (Suppl):157 (in Chinese).
|
|
|
吴志勇.2001.数码图像的解析在野外岩体裂隙统计上的应用[J].成都理工学院学报,28(增刊):157. |
|
WUAT Radio - Country music with live streaming audio and in-studio Web cam.
|
|
|
易易工作室-各种在线工具,站长网志,以及多个应用项目。 |
|
WWF says governments need to protect rivers better, and ensure water is allocated to users equitably and sustainably, while industries which use a lot of water should seek ways to minimise the amount that they extract.
|
|
|
世界自然基金会呼吁,各国政府必须更注重河流保育,并让水资源能以永续的方式平均分配给人民;需要大量用水的工业则应该想办法,尽量减低水的抽取量。 |