|
“Munchkin?? You're too bright to pick the nickname. He must the most *big* munchkin in the world.” My beloved smiles civilly.
|
|
|
「小鬼??你实在很不会取暱称哩!!他一定是世上最“大”的小鬼了。」亲爱的忍不住的微笑著。 |
|
“Music expressed its times,” says sociologist Irving Horowitz.
|
|
|
社会学家欧文?霍洛威茨说:“音乐表现其时代。” |
|
“Music is my life. And I'm going to spend all my life making music.
|
|
|
「音乐是我的人生,我要花上一辈子的时间来做音乐!」 |
|
“Must we repair your air conditioner?
|
|
|
“需要我们修理你的空调机吗?” |
|
“Mutations in NOTCH 1 cause an early developmental defect in the aortic valve,” said Dr Vidu Garg, an assistant professor of paediatrics and molecular biology.
|
|
|
「NOTCH 1基因突变,引起主动脉瓣膜的早期发育缺陷,」小儿科和分子生物学助理教授维杜.加尔格博士表示。 |
|
“My agent met with a Roma emissary last night,” added the player. “There were no Real figures present because we have already spoken to them and sorted it out.
|
|
|
“昨晚我的经纪人会见了一位罗马派来的官员,”西西尼奥补充道,“皇马的相关人士没有在场,因为我们已经与他们商谈了,解决了问题。 |
|
“My ambition is to lead a top side next season. Now I am available again, we will see over the next few days and weeks what proposals arrive.
|
|
|
我的进取心是在下季领导1只顶级球队。现在我又自由了,我将在几周内决定自己的未来。 |
|
“My aunt is a China's female, a splendid Chinese female, hers influence, I on extremely yearned for since childhood Chinese this civilization, ancient and mysterious state, from the aunt body, I felt the Chinese good, has been friendly and is sincere; Fro
|
|
|
“我的舅妈是一位中国的女性,一位出色的中国女性,受她的影响,我从小就非常向往中国这个文明、古老而神奇的国度,从舅妈身上,我感受到了中国人的善良、友好和真诚;从书本上,我了解到中国是一个地大物博、风景秀丽的天堂;从我所接触的中国人来看,他们都是最优秀的,不是个人的优秀,而是出自于一个优秀的民族,遗憾的是从来没有来过中国。” |
|
“My best pair of gloves is broken!” cries Sam.
|
|
|
“我最好的手套破了!”萨姆哭着说。 |
|
“My dad interferes less in my life when I pretend to be an upstanding young citizen with a respectable job.
|
|
|
“如果我装成正直的青年,有一份体面的工作,那么父亲就会少干预我的生活。” |
|
“My daddy is the GREatest!” Little fox always said.
|
|
|
小狐狸总是说:“我的爸爸是最棒的!” |