|
They joy in revenge only, and imagine up vain excuses so they might seek imagined retribution.
|
|
|
黑暗精灵唯一的乐趣就是复仇,常常幻想着猎物苦苦哀求自己饶恕的情景,来寻求心灵的补偿。 |
|
They jumped about in excitement.
|
|
|
他们兴奋地四处跳。 |
|
They jumped and swam or just floated around enjoying their watery home.
|
|
|
它们时时在水中跳跃、穿梭或浮在水面上,尽情徜徉在它们的水上家园。 |
|
They jumped at the unexpected noise.
|
|
|
他们因突如其来的声音吓得跳了起来。 |
|
They jumped for joy.
|
|
|
他们高兴地跳了起来。 |
|
They jumped over the wall/ditch.
|
|
|
他们跳过墙/水沟。 |
|
They jumped the hotel bill.
|
|
|
他们未付旅馆帐单就溜走了。 |
|
They just can't withstand all of that heavy Terran firepower.
|
|
|
他们抵挡不住人类的强大火力。 |
|
They just don't stop to think.
|
|
|
他们就是不停下来想一想。 |
|
They just get weak and listless and don't interact strongly with the physical world.
|
|
|
他只会变得虚弱和无精打采,与物质世界不再进行强有力地交互作用。 |
|
They just go on with it day by day, and if something were to come along and make things different they probably wouldn't even notice it right off, except for that kind of nervous feeling you get in your stomach.
|
|
|
他们仅仅是日复一日的过活着,如果一些事情随之发生,并且让事情变得不同,他们可能根本不会立刻注意到,除非是心中不安的感觉。 |