|
Although skin can be a relatively impermeable barrier, a few drugs have just the right physical and chemical characteristics to cross it at reasonable rates.
|
|
|
虽然皮肤是相当不易穿透的障碍,但少数药物的物理化学特性,恰好能让这些药物以合理的速率穿过皮肤。 |
|
Although slow to move into China only two of its previous five investments topped US$1m the refiner believes its strategy will lay a good foundation for expanding into the rapidly industrialising economy.
|
|
|
尽管这家炼油商向中国迈进的步伐缓慢(在早先的5项投资中,只有2项超过100万美元),但它仍相信,自己的策略将打下良好的基础,有助于企业在中国这一迅速工业化的经济体中发展业务。 |
|
Although small gene-pools can leave animals vulnerable to disease because of inbreeding, endangered species are not always doomed.
|
|
|
的确,较小的基因弯路会引起近亲繁殖,大大削弱动物的抗病能力,但濒临物种也并不总会走到末日。 |
|
Although small, that figure amounted to more than 10 per cent of rural per capita income.
|
|
|
这个数字尽管不大,但仍相当于农村人均收入的10%还要多。 |
|
Although smoke may reduce bacterial activity, this potentially positive effect is drowned out by negatives: smoke dries out the mouth, worsens gum conditions and postnasal drip, and leaves a residue whose aroma mixes with the preexisting oral bouquet.
|
|
|
虽然抽菸也许可以降低细菌活性,但这项潜在好处却淹没于众多坏处之中:抽菸使口腔乾燥、损坏牙龈并恶化鼻涕倒流情形,而且残留物的气味还会与原有的口腔异味混杂在一起。 |
|
Although some are used during heart bypa surgery, most coronary stents are i erted as a follow-up to angioplasty, a le invasive procedure in which the blockage is cleared from i ide the artery by inflating a balloon.
|
|
|
虽然也有一些被用于心脏搭桥手术,但大多数心血管支架用于血管成形术的后续治疗器械,这样可以使通过给气球充气从动脉内部清除动脉阻塞的过程更不易扩散。 |
|
Although some are used during heart bypass surgery, most coronary stents are inserted as a follow-up to angioplasty, a less invasive procedure in which the blockage is cleared from inside the artery by inflating a balloon.
|
|
|
虽然也有一些被用于心脏搭桥手术,但大多数心血管支架用于血管成形术的后续治疗器械,这样可以使通过给气球充气从动脉内部清除动脉阻塞的过程更不易扩散。 |
|
Although some consumers tend to use the cheap unoriginal auto parts, the original auto parts are gaining more and more chance and market shares in the market, and is developing to the dominant part.
|
|
|
尽管一些消费者倾向于使用廉价的非正品零配件,但正规的零配件市场仍很有前景,并正在赢得更多的机会和份额,逐步成为主流。 |
|
Although some encouraging progress has been made, notably on debt relief and HIV/AIDS, the world was “not on track”, he said, to meet many other goals.
|
|
|
虽然一些鼓舞人心的进步已经实现,特别是在减轻债务与防治艾滋病方面,但他说,面对许多其他目标,世界“并未走上成功在望之路”。 |
|
Although some have downplayed the glaring omissions of Carmelo Anthony and Josh Howard from the Western Conference All-Star team as a temporary issue, for one of the two it might not be.
|
|
|
尽管西部联盟全明星队低估了他们的闪耀有些错误,但他们二人将不会成为全明星. |
|
Although some might argue that she was setting me up for a life of irresponsibility and blaming others for my actions, it did prevent those messy arguments only two adolescent girls can have over nothing.
|
|
|
尽管有些人可能会认为她为我安排了一个无责任的人生并把我的行为归罪于其他人,但它确实防止了一些无谓的争论,这种无谓的争论只会发生在两个青春期的少女身上。 |