|
They were some of the estimated 30,000 Argentines who became known as the disappeared, killed by the ruthless military government that held power between 1976 and 1983.
|
|
|
那些被政府情治干员带走的孩子,多半是青少年及年轻人,他们被关在非法拘禁中心,但他们被捕没有留下纪录,他们当中很多人从此不见人影。 |
|
They were sorely needed because the work was so strenuous and dangerous, and it was carried on in such a remote part of the country that the railroad company could not find other laborers for the job.
|
|
|
由于这项工作艰辛而危险,并且是在这个国家如此偏远的地区进行,以致于铁路公司找不到修建铁路的其他劳力,因而非常需要这批人。 |
|
They were splashing about in the surf.
|
|
|
他们在拍岸的浪花中戏水。 |
|
They were spotted by police as they were entering the bank.
|
|
|
他们走进银行时被警察认出来了。 |
|
They were sprawled out in front of the fire.
|
|
|
他们摊开手脚烤火。 |
|
They were startled and frightened, thinking they saw a ghost.
|
|
|
37他们却惊慌害怕,以为所看见的是魂。 |
|
They were still gassing when I left.
|
|
|
我离开时,他们仍在吹牛。 |
|
They were still hoping but things were not going well.
|
|
|
尽管现在他们还是抱有希望,但情况确实不容乐观。 |
|
They were still working in the field although it was raining.
|
|
|
虽然在下雨,但他们仍在地里干活。 |
|
They were struggling out of the burning car.
|
|
|
他们挣扎著从烧著的车子中出来。 |
|
They were such little children that they cannot clean the house by themselves .
|
|
|
(这些孩子如此小,自己打扫不了房间。) |