|
Already the U.S. is helping train an Indonesian police force independent from the military.
|
|
|
美国已经帮印尼训练了一批独立于军队的警察队伍。 |
|
Already the ban, which came into force early in May, is having a negative impact. Advertisers now don't know how to go about making commercials. They are disoriented,says Lioy.
|
|
|
这项5月就已生效的禁令正造成负面影响。廖伊说道:“广告客户不知该怎么去拍广告。他们失去了方向。” |
|
Already the market is looking to China as prices here will be on the low side once the increases mentioned above are pushed through.
|
|
|
交易商现在开始关注中国,因为一旦上述价格上涨完成,中国的价格相对而言会低一些。 |
|
Already the sales of durable goods had begun to fall off.
|
|
|
耐用物品的销售量开始下降。 |
|
Already the storm has claimed a dozen lives and knocked out power to thousands of customers.
|
|
|
紧急食物包裹已经被空投到因大风雪而导致交通瘫痪的地区。?? |
|
Already there are criticisms that changes in the verbal section could make the new test more difficult for non-native English speakers.
|
|
|
已经有人批评说考试的口语测试部分的变化使新的考试对非美国考生来说更加困难。 |
|
Already they have to walk me through how to use almost any new electronic gadget.
|
|
|
他们已经初步教会我如何使用那些新奇的电子小玩意儿。 |
|
Already this insurance policy is paying dividends.
|
|
|
现在美元储备已起到了良好的效用。 |
|
Already this year he has shown up Torre and Jorge Posada on the mound, ripped Torre and pitching coach Ron Guidry for a lack of work and has pitched so badly he has morphed into a $5.25 million mop up man.
|
|
|
他今年的表现已经让老爹和小波,还有投手教练古锥伯都大摇其头,方师兄投球之差劲让他成为年薪525万的大麻烦. |
|
Already this year, Japan's embassy in Paris has had to repatriate(4) at least four visitors -- including two women who believed their hotel room was being bugged(5) and there was a plot against them.
|
|
|
今年,巴黎日本使馆已经遣返了4名游客,其中两名女性认为有人窃听她们的房间并准备暗害她们。 |
|
Already this year, Japan's embassy inParis has had to repatriate at least four visitors -- including twowomen who believed their hotel room was being bugged and there was aplot against them.
|
|
|
今年以来,巴黎的日本大使馆已经将至少4位观光客送回国─包括两名妇女,她们相信旅馆房间被窃听,有人阴谋对她们不利。 |