|
The risks to the unsuspecting patient are great: Fake drugs offer little or no medicinal benefit or, in the most extreme cases, prove deadly.
|
|
|
信任假药的病人的风险很大,假药提供很少或者没有医疗效果,在极端情况下被证明是致命的。 |
|
The risks were represented as negligible.
|
|
|
把这麽冒险的事说得微不足道. |
|
The risks you take are intellectually evaluated first before you put them into action.
|
|
|
对有风险的事情一定要三思而后行。 |
|
The risky areas might then be given a less stringent time-scale - actually planning-in time for the mistakes.
|
|
|
风险的范围可能让你制定一个不那么急迫的时间表(为失误及时改变计划)。 |
|
The risky, carefree fickle Gemini sees you as a drag.
|
|
|
爱冒险、自由善变的双子只会把你看作一个包袱。 |
|
The risorius and the buccinator muscles assist in the retraction of the lips, as well as support entrapment of air within the oral cavity.
|
|
|
笑肌和颊肌帮助唇的收缩,也支撑了整个口腔的气体流通。 |
|
The rite is more than a transition into adulthood.
|
|
|
这个仪式不仅仅象征着变成成年人。 |
|
The ritual reporting of bonuses provokes envy in some, and self-loathing in many.
|
|
|
对红利隆重的报道引起某些人的嫉妒并使许多人自暴自弃。 |
|
The ritual was initiated by a grateful audience as a method of paying tribute to the musicians.
|
|
|
他们以此向这些明星表达感激之情。作为对音乐家表示敬意的一种方式,一个心怀感激的观众率先创立了这种习俗。 |
|
The ritualized operation of politics, daily life of the people, historical memory and modern power network of the communities, all the overlapped belief space has presented a complicated community story.
|
|
|
每一种力量都以自己的方式介入历史,国家政治的仪式化运作,民众的日常生活,社区的历史记忆与现行的权力网络,这多重叠合的信仰空间呈现了一段复杂的社区故事。 |
|
The rival companies tried to outsell one another.
|
|
|
相互竞争的公司试图比对方销售出更多的货物。 |