|
Acts 1:25 To take the place of this ministry and apostleship, from which Judas turned aside to go to his own place.
|
|
|
徒一25叫他得这职事与使徒职分的地位。这一分犹大已经离弃,往自己的地方去了。 |
|
Acts 1:3 To whom also He presented Himself alive after His suffering by many irrefutable proofs, appearing to them through a period of forty days and speaking the things concerning the kingdom of God.
|
|
|
徒一3他受害之后,用许多确据,将自己活活地显给使徒看,四十天之久向他们显现,讲说神国的事。 |
|
Acts 1:8 But you shall receive power when the Holy Spirit comes upon you, and you shall be My witnesses both in Jerusalem and in all Judea and Samaria and unto the uttermost part of the earth.
|
|
|
徒一8但圣灵降临在你们身上,你们就必得著能力,并要在耶路撒冷、犹太全地、撒玛利亚,直到地极,作我的见证人。 |
|
Acts 20:10 But Paul went down and fell upon him, and embracing him, he said, Do not make a commotion, for his soul is in him.
|
|
|
徒二十10保罗下去,伏在他身上,抱著他说,你们不要慌张,因为他的魂还在身上。 |
|
Acts 20:12 And they brought the boy alive and were comforted, and that not moderately.
|
|
|
徒二十12他们把那孩子活活地领来,得了不少的安慰。 |
|
Acts 20:16 For Paul had decided to sail past Ephesus so that he might not have to spend time in Asia; for he was hurrying so that if possible he might be in Jerusalem on the day of Pentecost.
|
|
|
徒二十16因为保罗早已定意越过以弗所,免得在亚西亚耽延时日;他急忙前行,巴不得赶五旬节能到耶路撒冷。 |
|
Acts 20:21 Solemnly testifying both to Jews and to Greeks repentance unto God and faith in our Lord Jesus.
|
|
|
徒二十21又对犹太人和希利尼人郑重作见证,当悔改归向神,信入我们的主耶稣。 |
|
Acts 20:28 Take heed to yourselves and to all the flock, among whom the Holy Spirit has placed you as overseers to shepherd the church of God, which He obtained through His own blood.
|
|
|
徒二十28圣灵立你们作全群的监督,你们就当为自己谨慎,也为全群谨慎,牧养神的召会,就是他用自己的血所买来的。 |
|
Acts 20:29 I know that after my departure fierce wolves will come in among you, not sparing the flock.
|
|
|
徒二十29我知道我离开以后,必有凶暴的豺狼进入你们中间,不爱惜羊群。 |
|
Acts 20:30 And from among you yourselves men will rise up, speaking perverted things to draw away the disciples after them.
|
|
|
徒二十30就是你们中间,也必有人起来,说悖谬的话,要勾引门徒跟从他们。 |
|
Acts 20:31 Therefore watch, remembering that for three years, night and day, I did not cease admonishing each one with tears.
|
|
|
徒二十31所以你们应当儆醒,记念我三年之久,昼夜不住地流泪劝戒你们各人。 |