|
I-no, Oh, I'm so sorry. Listen up then, boy... It's dangerous out here. You'd better head on home now. |
中文意思: 「噢,真抱歉,听好了,小子...外面很危险的,你还是赶快回家去吧。」 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
I---------- the music on the tape before recording on the tape again.
|
|
|
我在往磁带上录音之前先消除了上面的音乐。 |
|
I-had I stepped into something by following the deep-seated urgings that originally impulsed me to join this trip at the last minute, or had I dived too deep into the world of wishful illusion and dreamed it all up?
|
|
|
我—我通过某一事物进入—突然在最后一刻开始说服我参加原先场所的旅行,或者我已经太深入地进入怀有希望的幻想的世界之内钻研而且梦想提高它? |
|
I-no, Aww, even the captain is cute. But you're a bad girl. I'll take out anyone that interferes with my master.
|
|
|
「哎呀,连船长都这麽可爱,不过妳实在不乖,敢妨碍我主人的一律不可原谅。」 |
|
I-no, Bah, I don't have time for this.
|
|
|
「啐!我可没时间跟你瞎搞。」 |
|
I-no, Hah! So you two monsters hang out together, huh?
|
|
|
「哈!原来你们两个怪物是一夥的啊!」 |
|
I-no, Oh, I'm so sorry. Listen up then, boy... It's dangerous out here. You'd better head on home now.
|
|
|
「噢,真抱歉,听好了,小子...外面很危险的,你还是赶快回家去吧。」 |
|
I-no, Oh? You're a doctor, eh? Would you like to tag along with me? You'll probably be able to make a fortune.
|
|
|
「哦?你是医生啊?要不要跟我一起来啊?说不定能好好捞一笔。」 |
|
I-no, That's right. You people have no meaning beyond your ability to amuse me!
|
|
|
「没错,你们这些人除了娱乐我之外,再也没有其它的用途了!」 |
|
I-no, This area looks much nicer, too, now that that ugly restaurant's out of the picture.
|
|
|
「那间又小又乱的餐厅烧掉后,这里看起来也乾净多了。」 |
|
I-no, You little... Don\'t tell me what to do! I\'ll strip your feathers to the bone!
|
|
|
「妳这家伙...别随意指使人!我要把妳连皮带骨拆了!」 |
|
I-no, You reek of blood, yourself.
|
|
|
「说到血腥味,你身上也有不是吗。」 |
|
|
|