|
In everyday experience, “on average” is commonplace—in a group of people, most are near average height.
|
|
|
就一般经验,「平均」意指「普遍、常见」,例如一群人之中,接近身高平均值的人数最多。 |
|
In everyday interaction with your child, introduce the concept of sharing through using real-life examples such as, “This cake is so yummy! Let's share some, O.K.?
|
|
|
日常生活中和孩子互动时,可以身作则和孩子示範「分享」的观念,如「这个蛋糕真好吃,我分你吃一点好吗?」。 |
|
In everyday life I know, at least roughly, what I can hide from whom, whom I can turn to for information on what I do not know, and generally which types of individuals may be expected to have which types of knowledge.
|
|
|
在日常生活中,至少我粗略得知道,我可以对谁隐瞒什麽,而哪些人是在我不知道时寻求协助的对象,或怎样的人会预期得到怎样的知识。 |
|
In everyday life, people rely on several senses—including what they see, cues from their inner ears and gravity's pull on their bodies—to maintain their bearings.
|
|
|
在日常生活中,人们要依靠好几种感觉(包括眼前看到的东西、从内耳传来的讯号,以及重力对身体的拉力),才能维持自己的方向感。 |
|
In everyday work, as most borrowed books were bent on classification, it should not be File managers and the classification of such complicated issues, often spend a long time to complete the processing.
|
|
|
在平常的工作中,由于大部分借阅者对图书排架分类的不了解,以及管理者对档案的分类繁琐等问题,往往花费很长时间才能处理完成。 |
|
In everything he walked in the ways of his father Asa and did not stray from them; he did what was right in the eyes of the LORD.
|
|
|
43约沙法行他父亲亚撒所行的道,不偏离左右,行耶和华眼中看为正的事。 |
|
In evidence ,he didn't know how to repair the car at all.
|
|
|
很明显,他一点儿也不知道怎样修理小汽车. |
|
In evil-human-nature theory there exists both impossibility and possibility of identifying norms, which is a contradiction, while the mutual theoretical task of evil-human-nature theory and good-human-nature theory is to seek for personal support to reali
|
|
|
摘要人性恶论存在著认同规範的非可能性与可能性的悖论,而人性恶论与人性善论的共同理论任务则在于寻求法律规範现实化的人格支撑。 |
|
In examination with the probe, the lift-offeffect is always existed.
|
|
|
摘要在点式涡流探伤中存在提离效应。 |
|
In examining a case that requires supplementary investigation, the People's Procuratorate may remand the case to a public security organ for supplementary investigation or conduct the investigation itself.
|
|
|
人民检察院审查案件,对于需要补充侦查的,可以退回公安机关补充侦查,也可以自行侦查。 |
|
In examining and approving application for company bonds issue, the securities regulatory authority under the State Council may not extend its approval beyond the volume set by the State Council.
|
|
|
国务院证券管理部门审批公司债券的发行,不得超过国务院确定的规模。 |