|
All they that be fat upon earth shall eat and worship: all they that go down to the dust shall bow before him: and none can keep alive his own soul.
|
|
|
诗22:29地上一切丰肥的人、必吃喝而敬拜.凡下到尘土中不能存活自己性命的人、都要在他面前下拜。 |
|
All thine enemies have opened their mouth against thee: they hiss and gnash the teeth: they say, We have swallowed her up: certainly this is the day that we looked for; we have found, we have seen it.
|
|
|
哀2:16你的仇敌、都向你大大张口.他们嗤笑、又切齿、说、我们吞灭他、这真是我们所盼望的日子临到了.我们亲眼看见了。 |
|
All things are as they should be.
|
|
|
所有的事情都照着它们应当发生的样子在发生着。 |
|
All things are attained by diligence and toil.
|
|
|
一切都是通过勤劳获得的. |
|
All things are cheap to the saving,dear to the wasteful.
|
|
|
节约的不值钱,浪费的金难换。 |
|
All things are easy that are done willingly.
|
|
|
乐意做的事不难。 |
|
All things are easy to industry, all things difficult to sloth.
|
|
|
勤劳面前万事易,懒散面前万事难。 |
|
All things are easy to industry,all thing diffcult to sloth.
|
|
|
勤劳面前万事易,懒散面前万事难。 |
|
All things are full of labour; man cannot utter it: the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
|
|
|
8万事令人厌烦。(或作万物满有困乏)人不能说尽。眼看,看不饱,耳听,听不足。 |
|
All things are inconstant except the faith in the soul, which changes all things and fills their inconstancy with light, but though I seem to be driven out of my country as a misbeliever I have found no man yet with a faith like mine.
|
|
|
一切都是变化无常的,灵魂的忠诚除外,它改变着所有事物,给它们的反复无常里注入光芒,尽管看起来我像一个不信神的家伙一样被赶出了我的祖国,我还没见过有人像我这样忠诚。 |
|
All things are interrelated and interact on each other.
|
|
|
一切事物互相联系并互相作用。 |