|
Aside from that and the policy on our two cars at $400 a year, we have no other insurance.
|
|
|
除了这一保险项目,以及两辆汽车每年400美金的保险,我们就没有其他保险了。 |
|
Aside from that, all laws and regulations against the pollution should be forcefully implemented.
|
|
|
除此之外,一切关于防止污染的法律法规都应该强制执行。 |
|
Aside from that, designers must also have knowledge of the programming basics.
|
|
|
除了上述的内容外,设计师必须还应该了解程序概念的相关知识。 |
|
Aside from that, her skin looked fresher and brighter than it had for a decade.
|
|
|
皮肤看上去比12年来任何时候都要健康。 |
|
Aside from that, if you can write code to add and subtract integers and do file IO, you've got all the skill needed!
|
|
|
把那个放一边,假如你会写代码,会加减整数,还有会操作文件IO,我想你已经掌握了所有的需要的技术! |
|
Aside from that, it is also the site of an art museum and a treasure house of his torical documents.
|
|
|
宫内所藏文物浩多,堪称为一座艺术博物馆和文化宝库。 |
|
Aside from that, we would lounge around all day, waiting for dinner.
|
|
|
除此以外,我们整天都是闲呆着,等着开晚饭。 |
|
Aside from the monster, many characters hear strange whispering voices in the jungle or are guided by inexplicable visions or dreams.
|
|
|
除了“怪兽”之外,很多角色不是听到了丛林中奇怪的低语声就是受到了令人费解的幻象或梦境的指引。 |
|
Aside from the Taiwan Relations Act of 1979, they include the Shanghai communique of 1972, President Jimmy Carter's normalization agreement with the People's Republic of China, and the August 18, 1982 communique limiting U.S. arms sales to Taiwan.
|
|
|
除了1979年的《对台关系法》之外,包括1972年的《上海公报》,吉米卡特总统签署的与中华人民共和国关系正常化协议,和《中华人民共和国和美利坚合众国联合公报》(八?一七公报)限制了美国武器对台销售。 |
|
Aside from the color itself, there are no differences.
|
|
|
除了颜色以外,他们之间没有区别。 |
|
Aside from the important differences related to conditioning, footwork, and other forms of training, one thing stands out: the ability to sustain high speed rallies with control and consistency.
|
|
|
除了与条件调节,脚步和其他训练形式有关的重要不同之外,有一件事特别要彰显的:那就是在控制力和一致性下维持高速的连续对抽对拉。 |