|
BR>The leaned say that your lights will one day be no more, said the<BR>firefly to the stars.<BR>The stars made no answer.
|
|
|
萤火对天上的星说道:“学者说你的光明总有一天会消灭的。”<BR>天上的星不回答它。 |
|
BR>The loss in question was beyond the coverage granted by us.
|
|
|
损失不包括在我方承保的范围内。 |
|
BR>The machines must be well protected against dampness, moisture, rust and shock.
|
|
|
机器包装必须防湿、防潮、防锈、防震。 |
|
BR>The market situation is not known to us.
|
|
|
我们还不了解市场情况。 |
|
BR>The mist, like love, plays upon the heart of the hills and bring out surprises of beauty.
|
|
|
雾,象爱情一样,在山峰的心上游戏,生出种种美丽的变幻。 |
|
BR>The music of the far-away summer flutters around the Autumn seeking<BR>its former nest.
|
|
|
远远去了的夏之音乐,翱翔于秋间,寻求它的旧垒。 |
|
BR>The night opens the flowers in secret and allows the day to get thanks.
|
|
|
夜秘密地把花开放了,却让白日去领受谢词。 |
|
BR>The noise of the moment scoffs at the music of the Eternal.
|
|
|
瞬刻的喧声,讥笑着永恒的音乐。 |
|
BR>The packages are intact. The packing is beautiful.
|
|
|
包装完好无损,很美观。 |
|
BR>The perfect decks itself in beauty for the love of the Imperfect.
|
|
|
“完全”为了对“不全”的爱,把自己装饰得美丽。 |
|
BR>The piece goods are to be wrapped in kraft paper, then packed in wooden cases.
|
|
|
布匹在装入木箱以前要用牛皮纸包好。 |