|
Ships fear fire more than water.
|
|
|
船怕水,但更怕火。 |
|
Ships loaded with food and fuel are tied up at the dock.
|
|
|
载着食物和烯料的船只停泊在码头。 |
|
Ships must follow the channel into the port.
|
|
|
船只必须沿航道进入港口。 |
|
Ships on starboard tack have right of way.
|
|
|
在右舷航向的船有先行权。 |
|
Ships sent messages to each other by radio.
|
|
|
船只使用无线电互通信息。 |
|
Ships were built on the west coast too.
|
|
|
沿西海岸也建造船只。 |
|
Ships will come from the shores of Kittim; they will subdue Asshur and Eber, but they too will come to ruin.
|
|
|
24必有人乘船从基提界而来,苦害亚述,苦害希伯。他也必至沉沦。 |
|
Ships,general construction,cabinets,flooring,turnery,handles,athletic instruments,panels and plywood.
|
|
|
造船材、一般构造物、家俱、橱柜、地板、车只角材、木质把手、合板。 |
|
Shipton was also Consul-General of India in Kashgar in 1940-42 and then in 1946-48.
|
|
|
1940年至1942年和1946年至1948年期间,施普顿任驻喀什葛尔的印度总领事。 |
|
Shipyard shall sort out the trial record and compile the experiment report after test.
|
|
|
试验后船厂整理试验记录并填写试验报告。 |
|
Ship、s masters should obtain from the operator of the reception facilities, which include barges and tank trucks, a receipt or certificate detailing the quantity of tank washings, dirty ballast, residues or oily mixtures transferred, together with the tim
|
|
|
船长应从驳船和槽罐车等接收设备的作业人员处得到一份详细说明,转驳的油水舱、污压舱水、废油及油性混合物数量,及转驳日期和时间的收据或证明。 |