|
Hank got beat up in a little redneck bar.
|
|
|
汉克在乡下佬(注:美国南部的没有教养的白人体力劳动者)的小酒吧里被打了一顿。 |
|
Hank is a small-town country boy.
|
|
|
汉克是个淳朴的乡下少年。 |
|
Hank is a very fashion-conscious person. He only buys brand-name clothing.
|
|
|
汉克是个非常注重时尚的人。他只买名牌的服饰。 |
|
Hank was sick, so he didn't go to school today.
|
|
|
汉克因为生病了,所以今天没有去上学。 |
|
Hank, the grocery store man, came each week to stock his shelves and bring Greta supplies.
|
|
|
每周,杂货店老板汉克都会给她送来材料,并从她那里进货。 |
|
Hank: It's not on my desk.
|
|
|
汉克:不在我的桌子上。 |
|
Hank: Not to be impolite, sir, but this is Taiwanese. Though the names do sound similar.
|
|
|
汉克:伯父,我无意冒犯,不过这是台湾的小吃。虽然这两个名字听起来确实很像。 |
|
Hank: Would you like another pearl milk tea, Mr. Smith?
|
|
|
汉克:史密斯先生,您还要再喝一杯珍珠奶茶吗? |
|
Hank: [ Pointing ] Why don't you ask that policeman if you can have a piece of his?
|
|
|
汉克:(用手指著)妳要不要问问那边那位警察可不可以吃一块他的马? |
|
Hank:No, not yet. This is an opportunity that's too good to miss.
|
|
|
汉克:还没有,但错过这个机会就太可惜了。 |
|
Hankering for science needs special courage.
|
|
|
追求科学需要特殊的勇敢. |