|
Malaria is one of the three most prevalent serious diseases in the world , the other are tuberculosis and AID , nearly 500 million people are infected worldwide each year , more than one million died , according to UNICEF ,UN children organization , more
|
|
|
疟疾是世界三大严重流行病之一,其他的2个是肺结核,艾滋病,每年大约有五亿人感染此病,超过100万人死亡,根据联合国儿童基金会联合国儿童组织,大约90%的疟疾病是在非洲感染的,每2天就有2万的非洲儿童死于疟疾,医学博士是这个疾病控制和预防中心的,在非洲边远地方,出生的孩子每五个有一个活不到五岁,疟疾可以在人类之间通过载着寄生虫的蚊子传播,一旦传染了疟疾,人类的运载氧气和养料到身体各部位的血红细胞就被很快破坏,疟疾可以预防和救治,但是非洲没有足够的财力来救治疟疾。 |
|
Malaria is transmitted from person to person via mosquitoes that carry the parasite.
|
|
|
疟疾是通过携带寄生虫的蚊子从一个人传到另一个人的。 |
|
Malawi President Bingu wa Mutharika has temporarily moved out of his 300-bedroom state mansion, insisting it is haunted by ghosts, a senior aide said.
|
|
|
马拉威总统穆塔力加已经暂时迁出有三百个房间的总统官邸,坚称官邸闹鬼,一名高层幕僚如是表示。 |
|
Malawi declares its independence from the United Kingdom. 1966 - Malawi becomes a republic.
|
|
|
1964年的今天,马拉维宣布脱离英国独立。1966年的今天,马拉维成为共和国。 |
|
Malaysia , my Mecca , our will go to!
|
|
|
马来西亚,我向往的地方,我会去的! |
|
Malaysia Marine Police Commander Abdul Rahman Ahmad said Tuesday the police would use allavailable means to free the captives kidnapped by pirates from a Japanese tugboat in the Malacca Strait.
|
|
|
马来西亚警察总部水警司令阿卜杜勒·拉赫曼15日说,马水警已出动巡逻艇和直升机在马六甲海峡的马水域内展开行动,搜索营救被海盗绑架的3名日本籍和菲律宾籍人质。 |
|
Malaysia has been a major trading hub and port center for centuries, and is mentioned in Chinese texts as early as 200-300 and in Claudius Ptolemy's Geography from about the same time.
|
|
|
马来西亚数世纪以来一直都是重要的贸易枢钮与港口中心,早在西元两百到三百年间,马来西亚就出现在中国文献中,约在同时,希腊天文学家托勒密也在《地理学》一书中提过。 |
|
Malaysia has long been a major exporter of tin, rubber and palm oil.
|
|
|
马来西亚一向是锡、橡胶与棕榈油的重要出口国。 |
|
Malaysia has undergone financial difficulties from the combined impact of the world financial crisis, decline in world oil prices and its own prolonged recession.
|
|
|
马来西亚受世界金融危机,世界石油价格下跌以及本国长时间经济萧条的共同影响,经历了一段金融动荡/困难时期。 |
|
Malaysia imposed a fixed exchange rate in 1998, pegging the ringgit at 3.8 to the US dollar as part of a package of capital controls to stabilise the currency.
|
|
|
马来西亚1998年实施固定汇率,将林吉特兑美元汇率固定在3.8比1,将其作为一揽子资本控制措施的一部分,以稳定其货币汇率。 |
|
Malaysia is dotted with plains, forested hills and mountains that cover both East and West Malaysia.
|
|
|
马来西亚东西散布著平原、蓊郁的坡丘与山脉。 |