|
In the race of quality, there is no finish line.
|
|
|
在精益求精的比赛中并没有终点可言。 |
|
In the racial horse-race, the white racer's race-horse won.
|
|
|
在种族赛马运动中,白人赛手的马获胜. |
|
In the radical and profound thought of Luleng, his public will theory and jurisprudent spirit undoubtedly is the most gleaming of point.
|
|
|
在卢梭激越而深邃的思想中,其公意学说和法理精神无疑是最具闪光点的。 |
|
In the rain?
|
|
|
在雨中? |
|
In the rainbow one color melts into another.
|
|
|
在虹中一种颜色逐渐混入另一种颜色。 |
|
In the rainy days we had water dripping through the ceiling.
|
|
|
下雨天雨水沿着天花板漏进屋里。 |
|
In the rainy gloom of July nights on the thundering chariot of clouds he comes, comes, ever comes.
|
|
|
七月阴暗的雨夜中,他坐着隆隆的云辇,前来,前来,一直不停地前来。 |
|
In the rankings, cities from the Yangtse River Delta accounted for 40 percent of the best 100 cities, including 6 places in the Top 10.
|
|
|
在入围前100名的城市中,长江三角洲地区城市占了40%,而前10名中则占有6个席位。 |
|
In the rare instances where a developer may violate one of the team's practices, the offending developer will be advised, reprimanded, or, in rare cases, allowed to work on some other project.
|
|
|
在少数情况下,当一个开发者违反了团队的某项规范,他将被提出忠告,受到训斥,甚至,在极少案例中,会被安排去为其它项目工作。 |
|
In the rat, there is no descending inhibitory controluntil postnatal day 10-12, perhaps due to C and small diameter A fibers not growing into the spinal cord until a few days prior to birth and reaching maturation postnatally (1).
|
|
|
大鼠直到出生后10~20天方具有下行抑制控制功能,这可能是因为C和细的A纤维直到出生前几日才长入脊髓,出生后趋于成熟[1]。 |
|
In the rational control of the society, it seems sensible to talk about is incompatible with the community, to take a look at our university students, secondary and even primary school students it, the young and the young brain, there are several not carr
|
|
|
在这个理性控制着的社会,再谈理智似乎就与社会显得格格不入了,去看一看我们的大学生、中学生甚至小学生吧,他们年轻乃至幼小的大脑里,还有几个不背负着大人的思想? |