|
Mufasa: Simba, let me tell you something that my father told me. Look at the stars. The great kings of the past look down on us from those stars.
|
|
|
木法沙:辛巴,我告诉你一些我爸爸以前告诉我的事。你看那些星星,过去那些伟大的君王从那些星星上看着我们。 |
|
Mufasa: Simba... let me tell you something that my father told me. Look at the stars. The great kings of the past look down on us from those stars.
|
|
|
木法沙:辛巴……让我告诉你我父亲曾对我说的话。你看那些星星。以往的那些伟大的国王就是从那些星星上看着我们。 |
|
Mufasa: You could have been killed. You deliberately disobeyed me. And what's worse — you put Nala in danger!
|
|
|
木法沙:你差点就死了。你故意违反我的意志。更糟的是—你让娜拉也陷入危险。 |
|
Muffin is usually toasted and eaten hot with butter.
|
|
|
松饼通常烤热加黄油吃。 |
|
Muffle cat catch no mice.
|
|
|
蒙眼猫难捕鼠。 |
|
Muggins here locked his keys in the car!
|
|
|
这笨蛋把自己的钥匙锁在汽车里了! |
|
Muggle technology seems to fall into three broad groups: those that don't work in the wizard world; those that co work, but the wizards have their own devices; and those that fit comfortably in both worlds.
|
|
|
麻瓜科技大体可分为三类:在魔法界无法运行的、可以运行,但巫师有自己的方法解决的、在两个世界都适用的。 |
|
Muggle-borns and half-bloods too are likely to, if not “dilute your blood”, to borrow an expression from the Death Eater propaganda, at least decrease the number of people with two magic alleles on their gene-pair and thus increase the chances of successi
|
|
|
如果我们从食死徒的宣传中借来一些概念(如果不用‘冲淡你的血统’一类字眼),与麻瓜出身的巫师和混血巫师的结合至少会减少一双基因都是由魔法等位基因组成的人的数目,因此增加了在将来的持续后代中突发大规模‘哑炮瘟疫’的可能性。 |
|
Muggles all over the world start to get suspicious as more and more witches are flying all over the countryside, sometimes with no particular place to go; broom accidents are more and more common since the enchanted Muggle brooms offer no protection for t
|
|
|
全世界的麻瓜都开始怀疑了,因为越来越多的女巫飞过那些乡村,有时甚至没有个确切的目的地;自从在事故中对骑着扫帚的人们没有任何保护的施了魔法的麻瓜扫帚出现,或者仅仅因为他们特殊的爱好而一时失控,这些导致乘坐扫帚发生的事故屡见不鲜。 |
|
Muggles as well as wizards will find copies of this well-known reference at bookshops everywhere.
|
|
|
麻瓜和巫师都可以在各个书店中找到这本著名的参考书。 |
|
Muggles would probably panic if they were aware of the wizards in their presence.
|
|
|
要是让麻瓜和魔法照面,会把他们吓坏的。 |