|
But the Russian's conviction of their cultural superiority, and the Turcomans' deep conservatism, ①played havoc with this hope.
|
|
|
但俄罗斯人认定,他们的文化是优越的,而土库曼人是非常保守的,这极大地破坏了这一意愿。 |
|
But the SAT folks have added a single question, to be answered in an essay, hand-written on the spot.
|
|
|
但SAT当局加了一个问题,这种题目是要以论文写作方式回答,而且要当场用手写。 |
|
But the SEZs are under fire on many fronts.
|
|
|
但面对现状,设立经济特区的政策受到各方批判。 |
|
But the Scot is acutely aware the title race is far from over.
|
|
|
但是苏格兰人很清楚联赛的争夺才刚刚开始。 |
|
But the Socialist-dominated trade unions would still make it hard for the government to impose a proposed benchmark wage increase of about 3 per cent, barely above next year's projected inflation rate.
|
|
|
但是社会党为主的工会要求政府通过最低工资增加约3%(略超过明年预计的通胀率)的提案,使事情变得更加困难。 |
|
But the South's current president, Roh Moo-hyun, would be well-advised to play down expectations about his summit with Mr Kim in Pyongyang at the end of the month.
|
|
|
但是应该有人已经建议韩国的现总统卢武炫,要刻意压低对这个月末在平壤举行的首脑峰会的期待。 |
|
But the Sox needed pitching help, and Matsuzaka's record says that he will be an answer.
|
|
|
但是红袜队需要投手补强,而松坂以往的纪录说明了他将会是一个答案。 |
|
But the Stardust return capsule carried with it something else, even rarer and no less precious: tiny particles of interstellar dust that originate in distant stars, lightyears away.
|
|
|
然而星尘号的返回舱还携带有其他的东西,更为稀少的珍宝:源于遥远恒星的星际尘埃微粒。 |
|
But the Sun does not stay in one place all day.
|
|
|
但太阳不会呆在天上不动。 |
|
But the Suns showed no respect for his shot-blocking prowess, relentlessly attacking him head-on, knowing that he's extremely slow off his feet.
|
|
|
但是太阳队没有给这个勇敢的封盖者以尊重,他们就在他面前,无情地对他直接攻击,因为他们知道姚明的脚步实在是慢。 |
|
But the Swiss did not take their fate lying down.
|
|
|
但是瑞士人并不甘心接受被征服的命运。 |