|
I've always loved pigs, all my . I had four or five when I was a kid,he told Reuters.
|
|
|
弗拉基米尔·日里诺夫斯基告诉路透社说:“从小到大,我一直都很喜欢猪。我还是个小孩的时候,就养有四五只猪。” |
|
I've always loved pigs, all my life. I had four or five when I was a kid,he told Reuters.
|
|
|
弗拉基米尔·日里诺夫斯基告诉路透社说:“从小到大,我一直都很喜欢猪。我还是个小孩的时候,就养有四五只猪。” |
|
I've asked Shevchenko to ask his board to let him go to Dynamo on loan.
|
|
|
“我和舍甫琴柯谈过,建议他向俱乐部申请将他租借到我们俱乐部。” |
|
I've been getting through the season quite well in terms of injuries, so picking up a knock in a friendly like this is annoying and unfortunate.
|
|
|
“本赛季所有的伤病我都顺利克服了,在友谊赛中受伤很不幸和麻烦。” |
|
I've been nowhere near what I can be. But if I get over this injury, I'll come back better,he said.
|
|
|
他说:“我并没有展现出自己的实力。当我克服这次伤病回归的时候,我会做的更好。” |
|
I've been on a cloud all day long——I heard this morning that I got an A on my final biochemistry exam.
|
|
|
这个学生说:“我今天一天都很高兴,因为我早上听说,我生物化学期末考试得了一个A.” |
|
I've got thick skin and hard hands. I'm as independent as Texas and as strong-willed as the Gulf Coast.
|
|
|
我有厚实的皮肤和坚强的大手,我象德克萨斯一样的独立,我有海湾一样强烈的愿望。 |
|
I've got to get to the fort and report to Col. Travis that the Mexicans are here!I laughed to myself thinking that this man was a serious re-enactor.
|
|
|
他抬起头,从后视镜里看着我,回答道,“我要去堡垒向特拉维斯上校报告,墨西哥人冲过来了。”我暗暗发笑,这还真是个认真的演员。 |
|
I've got to go now!He said and vanished into the void.
|
|
|
「我得要走了!」他说著就消失无踪了。 |
|
I've never heard of it,he said. To be accused of something and then nothing happens? I don't know. But I'm confident I didn't do anything wrong.
|
|
|
“我从来没有听说过”,他说,“被指控做了一些事,然后什么都没发生?我不知道。但我有自信我没有做错任何事。” |
|
I've not played a cop even thougth I've played the good, the bad and the psychotic, she said.
|
|
|
“我还没有演过警察的角色,虽然我已经演过好人,坏人和精神病患者。”她说道。 |