|
ARNOLD: Yes, it keeps me going. Sometimes I think I'm addicted.
|
|
|
阿诺:是的,它让我持续前进。有时候我认为我有点上瘾。 |
|
ARNOLD: Yes. Some people spend half of the morning on the road.
|
|
|
阿诺:是的,有些人花了一个早上在路程上。 |
|
AROMATIC COMPOUNDS: Structure and Reactions.
|
|
|
28芳香化合物:结构和反应。 |
|
AROUND 1452 the first operational printing press was created, followed in 1799 by lithographic printing. Now, these inventions are reflected in the world's first bacterial printing press.
|
|
|
据《新科学家》杂志网站2005年5月30日消息,1452年第一台印刷机诞生,随后在1799年人们发明了平版印刷技术。现在,这些旧日的发明都在世界上第一台细菌印刷机上得到了体现。 |
|
ARPANET started by the US Dept . of Defense for research.
|
|
|
美国国防部建立了阿帕网,作研究用。 |
|
ARPANET started by the US Dept. of Defense for research.
|
|
|
美国国防部建立了阿帕网,作研究用。 |
|
ARSENAL NEWS - Francesc Fabregas dreams of Arsenal locking horns in a showdown with his former club Barcelona in the UEFA Champions League final.
|
|
|
兵工厂新闻-弗朗塞斯科.法布雷加斯梦想着在欧洲冠军杯最后决赛上,兵工厂锁定枪口对准自己前东家巴塞罗那俱乐部. |
|
ART BOOKSHOP: Located in Fuzhou Road, the culture street of Shanghai, it is among the first-class professional art bookshops in China, and second to none in Shanghai.
|
|
|
艺术书坊:地处福州路文化街,别致的装修风格,丰富的图书品种,称得上是国内一流的艺术类专业书店,在上海更是首屈一指。 |
|
ARTICLE 1 These regulations are formulated with the aim of strengthening controls on nuclear exports, safeguarding national security and public interests, and promoting international cooperation in the peaceful use of nuclear energy.
|
|
|
第一条为了加强对核出口的管制,维护国家安全和社会公共利益,促进和平利用核能的国际合作,制定本条例。 |
|
ARTICLE 14 Work units or individuals with returned SPLs shall cease production and sales of the product and proceed to rectify within a definite time.
|
|
|
第十四条:被收回生产特别许可证书的单位或个人应停止生产和销售该产品,并限期进行整改。 |
|
ARTICLE 15 Fees charged for issuing SPLs shall be in conformity with the methods formulated and approved by the Ministry of Finance and the State Planning Commission.
|
|
|
第十五条生产特别许可证书收费办法按照国家财政部和国家计委批准制定的办法执行。 |