|
Her visit came amid increasing insurgent and sectarian violence in Iraq and growing concern among many experts that Iraq is on the brink of, if not already in, a civil war.
|
|
|
她的访问正值伊拉克起义和宗教暴乱愈演愈烈,许多专家担忧伊拉克即使没有爆发内战,也到了战争的边缘。 |
|
Her visit came as back-to-back car bombs tore through Kirkuk in northern Iraq.
|
|
|
她访问同时,伊拉克北部城市基尔库克发生多起汽车爆炸事件。 |
|
Her visit to India proved to be a watershed in her life.
|
|
|
她的印度之行成了她一生的转折点。 |
|
Her visit to India proves to be a watershed in her life.
|
|
|
她的印度之行成了她一生的转折点。 |
|
Her visit with Prime Minister Nouri al-Maliki is viewed by some as a declaration the White House alone will not control Iraq policy.
|
|
|
有人认为,南希?佩洛西对总理努里?马利基的访问只是一种声明,并不能仅靠白宫控制伊拉克的政策。 |
|
Her vivid touch added salt to the story.
|
|
|
她生动的笔触给故事增添了刺激的要素。 |
|
Her voice as cold as her hand.
|
|
|
她的声音与她的手一般冷。 |
|
Her voice caught in her throat.
|
|
|
她喉咙哽住说不出话来。 |
|
Her voice does not carry far.
|
|
|
她的声音传得不远。 |
|
Her voice faltered, and then she lost consciousness.
|
|
|
当她开始说故事她的声音吱吱唔唔起来了。 |
|
Her voice has a pleasant tone.
|
|
|
她的声音有一种悦耳的声调。 |