|
But television does not merely influence the child; it deeply influences that pattern of influencesthat is meant to ameliorate its effects.
|
|
|
但是电视不仅仅只是影响了孩子,它还深深地影响了意欲改善电视影响的影响模式。 |
|
But television—from which most Russians get their news—is another story, as even Kremlin officials admit.
|
|
|
可是事关多数俄罗斯人信息来源的电视领域就完全是另外一回事了,甚至克林姆林宫的官员也都颔首承认。 |
|
But tell me who will be my guide?
|
|
|
但是告诉我谁会是我的引导? |
|
But tell of days in goodness spent.
|
|
|
都在说明一个善良的生命。 |
|
But ten men who were found among them said to Ishmael, Do not put us to death; for we have stores of wheat, barley, oil and honey hidden in the field.So he refrained and did not put them to death along with their companions.
|
|
|
耶41:8只是他们中间有十个人对以实玛利说、不要杀我们.因为我们有许多大麦、小麦、油、蜜、藏在田间.于是他住了手、没有将他们杀在弟兄中间。 |
|
But tensor product wavelets has a number of drawbacks.
|
|
|
张量积小波有其自身的缺点。 |
|
But testing human embryonic stem cells in this manner would create a chimeric animal with human DNA throughout its body, a prospect many find ethically troubling.
|
|
|
然而,如果以这种方式来测试人类胚胎干细胞特性,将会制造出全身带有人类DNA的嵌合动物,许多人认为这有违伦理。 |
|
But tests in Indonesia found that it also had to be readable in low-light situations, for example,like at night in a house without electric power.
|
|
|
但在印尼测试发现,在低光的情况,举例来说,如夜间在一所没有电的房子里,它也可以读。 |
|
But tests with a mock-up produced such a negative reaction that the company all but dropped the technology, except for use in military refuelling aircraft.
|
|
|
但是根据样机的测试结果显示,所有的公司对此反应冷淡,除军用空中加油飞机等领域外,都不愿采用此类技术。 |
|
But thanks a lot for thinking of me.
|
|
|
但是谢谢你们还想着我。 |
|
But thanks be to God who puts the same earnestness on your behalf in the heart of Titus.
|
|
|
林后8:16多谢神、感动提多的心、叫他待你们殷勤、像我一样。 |