|
“Right. Everyone is outside, so we're safe. No one will tell on us [4] .” Judy was already drawing a house with sure [5] strokes.
|
|
|
“对啊,大家都在外面呢,所以我们很安全,没有人会告我们的状的。”朱迪已经开始一笔一划地画房子了。 |
|
“Rita follows me everywhere! I had time out today, but she didnt follow me.
|
|
|
妹妹每天都跟在我后面跑的啊。可是今天老师罚我站了,她就跑掉了呢,都不陪我呢,呜呜。。。 |
|
“Robert Huth is the same thing.
|
|
|
“胡特也是一样。 |
|
“Rock me baby, rock me all night long.
|
|
|
“摇啊摇,摇我这个小宝宝,一夜到天亮。” |
|
“Rock music,” he says, “is really a sociological expression rather than a musical force.
|
|
|
他说:“摇滚乐与其说是一种音乐力量不如说是一种社会心理的表现。 |
|
“Rosen Ritter” has not been entrusted with heavy responsibility due to its ironical history and the background of the troop members.
|
|
|
由于部队的历史及成员的逃亡身份,「蔷薇骑士连」因此一直不被军方重用。 |
|
“Rosen Ritter” was originated from a fictionalized novel named “Legend of Galactic Hero”; the troop was comprised offspring from nobles, who escaped from their autocratic motherland “The Galactic Empire” to the democratic “The Free Planets Alliance”.
|
|
|
「蔷薇骑士连」的由来,是出自于一部虚构小说---「银河英雄传说」,部队成员是由「帝国」逃亡至「自由惑星同盟」的贵族子弟所组成。 |
|
“Rough cough is tough enough,” Bough said while touching the torch.
|
|
|
“剧烈咳嗽是够难以对付的,”大树枝在触摸手电筒时说道. |
|
“Rules〞 means XXX′s proprietary security coding rules specified on the Cover Sheet.
|
|
|
「规则」:甲方所有的安全编码规则,详述于封面页。 |
|
“Run!” I yelled at her. “Get away! The police!
|
|
|
“跑!”我对着她大叫。“逃离!找警察!” |
|
“Run!”Jeff shouted, seizing her arm.
|
|
|
“快跑!”杰夫拽着她的胳膊大声吼着。 |