|
Today, natives of many African tribes pay homage to their Chief by kissing the ground over which he has walked.
|
|
|
今天,许多非洲部落的土著人则以亲吻他们的酋长走过的路面的方式来表达他们对酋长的效忠。 |
|
Today, no nation can possibly claim that Iraq has disarmed. And it will not disarm so long as Saddam Hussein holds power.
|
|
|
今天,没有任何一个国家可以声称伊拉克已经解除了武装,而且只要萨达姆还掌握着伊拉克的政权,那么伊拉克就不会解除武装。 |
|
Today, no such guilds exist, only voluntary luthiers' associations and workers' unions.
|
|
|
现在已经没有这种组织了,只有一些自愿组织起来的制琴师团体和一些工匠组织。 |
|
Today, not all detectives are human.
|
|
|
今天,并非所有的侦探都是人类。 |
|
Today, numbers are on the wane thanks to the ease with which mobiles can store and retrieve names and the ubiquity of e-mail addresses and other internet-based identity tags, such as Skype names.
|
|
|
现在,由于移动设备存取名字十分方便、再加上无处不在的电子邮件地址及其它源自互联网的身份标识,数字在生活中正变得越来越少见。 |
|
Today, of you know nothing about computers, you can hardly carry on with anything.
|
|
|
在当今,不懂电脑便几乎什么事都办不成。 |
|
Today, one province of Canada is French-speaking .
|
|
|
现在加拿大有一个省说法语。 |
|
Today, only the last thrombin-like enzyme of the whole coagulation cascade and a synthetic peptide, attached to an aniline stain is used.
|
|
|
今天,在整个阶式凝固器和合成肽中,只有最后一种隶属于苯胺污染的类似凝血酶的酶被使用。 |
|
Today, over one hundred years later, Luigi Lavazza S.p.A is the irrefutable leader of the espresso market in Italy, boasting nearly 45 percent of the total coffee market share.
|
|
|
一百年后的今天,路吉·拉法札连锁事业无疑已是意大利浓缩咖啡市场的领导品牌,占有约45%的市场。 |
|
Today, ownership of almost a third of the land is in dispute between its original inhabitants and by those who came later.
|
|
|
现在,原著民和移民者对这片岛屿三分之一的土地的所有权仍在争论中。 |
|
Today, people are always obedient historian's argument that it was seen as a great seafaring explorers period.
|
|
|
今天,人们总是顺从历史学家的说法,把那看作是航海探险的伟大时期。 |