|
When he said you're fat, it's just tongue-in-cheek, don't take it personally. |
中文意思: 他说你肥胖,只是开玩笑,请不要太在乎。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
When he returned to Denmark, Lomborg got in touch with local friends from the Skivehus club.
|
|
|
回到丹麦后,龍波格聯络他在史基薇贺斯扶輪社的朋友。 |
|
When he returned to their bedroom, she was crumpled on the carpet in her pajamas, almost gone.
|
|
|
等他回到卧房,只看见穿著睡衣的母亲倒在地毯上,几乎已无生机。 |
|
When he returned, he noticed a clear halo surrounding the yellow-green growth of a mold that had accidentally contaminated the plate.
|
|
|
当他回来的时候,他注意一个清楚的光晕环绕在霉菌的青黄色增殖物周围,意外地弄脏了培养皿。 |
|
When he rises up, the mighty are terrified; they retreat before his thrashing.
|
|
|
25它一起来,勇士都惊恐,心里慌乱,便都昏迷。 |
|
When he said Tuesday, he really meant Thursday. It was a slip of the tongue.
|
|
|
当他说星期二时, 他实际是说星期四。 那只是个口误。 |
|
When he said you're fat, it's just tongue-in-cheek, don't take it personally.
|
|
|
他说你肥胖,只是开玩笑,请不要太在乎。 |
|
When he saw Elijah, he said to him, Is that you, you troubler of Israel?
|
|
|
17亚哈见了以利亚、便说、使以色列遭灾的就是你麽。 |
|
When he saw Him, immediately the spirit threw him into a convulsion, and falling to the ground, he began rolling around and foaming at the mouth.
|
|
|
他一见耶稣、鬼便叫他重重的抽疯.倒在地上、翻来覆去、口中流沫。 |
|
When he saw Jesus passing by, he said, “Look, the Lamb of God!
|
|
|
他见耶稣行走、就说、看哪、这是神的羔羊。 |
|
When he saw Peter and John about to go into the temple, he began asking to receive alms.
|
|
|
徒3:3他看见彼得约翰将要进殿、就求他们周济。 |
|
When he saw bits of gold in his pan, he laughed out loud and danced around in the shallow water.
|
|
|
当他看见盘里的一粒粒黄金时,高声欢呼起来,并在浅溪里手舞足蹈。 |
|
|
|