|
5 I. Take short romantic getaways.
|
|
|
出去度个浪漫的短假。 |
|
5 If I feel like taking neither bread nor oats, I have noodles with oyster sauce.
|
|
|
假如我既不想吃面包,也不想吃燕麦片,我会吃蚝油捞面。 |
|
5 If an establishment needs to import less than one kilogram of a petroleum product (other than gasoline or diesel oil) packed in a container.
|
|
|
五输入一公斤以下随同容器包装之非汽油、柴油之石油制品。 |
|
5 If the wiki administrator changed the default settings, rules for what names are template pages might be different.
|
|
|
2如果管理员修改了默认社设置,定义模板页所使用的名称规则可能会不同。 |
|
5 In the process of promoting its overall modernization program, China has not only regarded the realization of sustained economic development as an important strategy but also made environmental protection one of its basic national policies.
|
|
|
5中国在全面推进现代化的过程中,不仅将实现经济持续发展视为一项重要战略,同时也将生态环境的保护视为一项基本国策。 |
|
5 In the world today, no political speech or academic lecture is more pervasive or persuasive than advertising.
|
|
|
5在当今世界,没有什么政治性的演说或学术性的讲座会具有像广告那么强的渗透力与说服力。 |
|
5 Iraqi forces have arrested the second most senior operative in Al-Quida in Iraq.
|
|
|
伊拉克军队已经逮捕了伊拉克恐怖组织的第二个资格最老的特务。 |
|
5 Is your foot work consistent?
|
|
|
五)你的走步每次都一样吗? |
|
5 It is imperative that you advise us, before shipment, of any divergence found in order to amend our import license.
|
|
|
贵方如对我方的进口证明有任何分歧,勿必在装船前告知我方。 |
|
5 It's actually easier to call a taxi company listed in the Yellow Pages of a telephone directory and ask them to send a cab to pick you at your doorstep.
|
|
|
5事实上较为方便的做法是按电话簿中黄页部分所列的出租车公司的号码打电话叫车,让他们派车上门来接你。 |
|
5 Jastreboff PJ , Hazell JWP. A neural physiological approach to tinnitus : Clinical implications[J ] . Brit JAudiol ,1993 ,27 :7.
|
|
|
6梁勇,钟乃川.从神经电生理的研究探讨耳鸣的发病机制[J].听力学及言语疾病杂志,1999,7:103. |