|
“Talent people are the most important asset of Siemens corporation.” Talents Siemens needs. |
中文意思: “人才是西门子公司最重要的资产”-西门子需要什么样的人才? |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
“Take a firm stand against putting expediency above principle;bluff ahead of facts.
|
|
|
坚持不让权宜之计取代原则,不让浮夸掩盖事实。 |
|
“Take it easy ? Don't coach me . Another question : Why ‘s the car out in front of her place ? you give the car to her ?
|
|
|
“别着急?少教训我。还有:为什么你的车停在她的房子前?你把车给她了吗?” |
|
“Take me out to the ballpark.” It's about to get much easier in New York.
|
|
|
“带我去棒球场”这在纽约将变得更容易了。 |
|
“Take the guest as first, the sincere service, the quality guarantees” us to the customer pledge and the objective. Develops everywhere markets together, reaches to the service internationalization.
|
|
|
“以客为先,诚恳服务,品质保证”我们对客户的承诺及宗旨。共同开拓海内外市场,达至业务国际化。 |
|
“Taking quality as the benchmark, seeking development through reputation” is the objective of our company.
|
|
|
以“质量为准绳,以信誉求发展”我们公司的宗旨。 |
|
“Talent people are the most important asset of Siemens corporation.” Talents Siemens needs.
|
|
|
“人才是西门子公司最重要的资产”-西门子需要什么样的人才? |
|
“Tasting begins with the eyes,”he explains.
|
|
|
尝试由眼睛开始,他解释。 |
|
“Teaching University English Authentically and Culturally: Nurturing Language Proficiency as well as Independent Thinking.” KATE 2004, International Conference. Seoul National Univeristy, Soul, Korea.
|
|
|
东海大学外文系一月份英语教学工作坊。东海大学外文系。 |
|
“Tell Jessica to do it, Mom. I'm ironing the tablecloth,” Vivian said.
|
|
|
“妈妈让杰希卡去吧,我正熨桌布呢,“薇薇安说。 |
|
“Tell her that you want to be yourself.
|
|
|
“告诉她你要做你自己。” |
|
“Tell me why you were late getting to school, and don't cook up a story that I won't believe,” Matthew's mother said.
|
|
|
“告诉我为什么上学迟到了,别编造,我不会相信的。”马休的妈妈说。 |
|
|
|