您现在的位置:生物医药大词典 >> 英汉双语句子大全 >> 的意思
Angela: Saving it for yourself?
中文意思:
安淇拉:留着自己用吗?


以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
Angela: Don't order me around! 安淇拉:不要命令我!
Angela: Don't touch me!! You make me sick! 安淇拉:不要碰我!你让我恶心!
Angela: Go straight on and turn left. 安琪拉:直走然后左转。
Angela: No daddy! Please! Don't! 安淇拉:不,爸爸!求你!不要这样!
Angela: Or maybe you think you can save me? Will you love me? Take care of me? Heal all my pain? 安淇拉:或者也许你想你可以救我?你会爱我?照顾我?治愈我的伤痛?
Angela: Saving it for yourself? 安淇拉:留着自己用吗?
Angela: So what do you want then? 安淇拉:那你想要什么?
Angela: Well, hi, Stan! Happy Valentine's Day! 安琪拉:嗨!史丹!情人节快乐!
Angela: What did you say? How do you know that? 安淇拉:你刚才说什么?你是怎么知道的?
Angela: You don't have to lie. Go ahead and say it. Or you could just force me. Beat me up like he always did. 安淇拉:你不需要骗我。说出你想说的吧。或者你只想强迫我。象他一样打我。
Angela: You said your wife Mary was dead, right? 安淇拉:你说你妻子玛丽已经死了,对吗?
 
你知道它的英文吗?
你知道中文意思吗?
热门分类


成为编辑 - 词典APP下载 - 关于 - 推荐 - 手机词典 - 隐私 - 版权 -链接 - 联系 - 帮助
©2008-至今 生物医药大词典- 自2008年3月1日开始服务 生物谷www.bioon.com团队研发
沪ICP备14018916号-1