|
And Jephthah judged Israel six years. Then died Jephthah the Gileadite, and was buried in one of the cities of Gilead.
|
|
|
7耶弗他作以色列的士师六年。基列人耶弗他死了,葬在基列的一座城里。 |
|
And Jephthah passed on to the children of Ammon to fight against them, and Jehovah delivered them into his hand.
|
|
|
33他就大大击杀他们,从亚罗珥到米匿,直到亚备勒基拉明,攻取了二十座城。这样亚扪人就在以色列人面前被制伏了。 |
|
And Jephthah said to them, I and my people were in great strife with the children of Ammon; but when I called out to you, you did not save me from their hand.
|
|
|
2耶弗他对他们说,我和我的民与亚扪人极力奋战;我向你们呼救,你们竟没有来救我脱离他们的手。 |
|
And Jephthah said unto the elders of Gilead, Did not ye hate me, and expel me out of my father's house?
|
|
|
7耶弗他回答基列的长老说,从前你们不是恨我,赶逐我出离父家吗。 |
|
And Jephthah said unto them, I and my people were at great strife with the children of Ammon; and when I called you, ye delivered me not out of their hands.
|
|
|
士12:2耶弗他对他们说、我和我的民与亚扪人大大争战.我招你们来、你们竟没有来救我脱离他们的手。 |
|
And Jeremiah lamented for Josiah.
|
|
|
25耶利米为约西亚作哀歌。 |
|
And Jeremiah said, There is.
|
|
|
耶利米说,有。 |
|
And Jeroboam said in his heart, Now the kingdom will return to the house of David.
|
|
|
26耶罗波安心里说,现在这国要归大卫家了。 |
|
And Jeroboam's wife did so, and arose, and went to Shiloh, and came to the house of Ahijah.
|
|
|
4耶罗波安的妻就这样行,起身往示罗去,到了亚希雅的家。 |
|
And Jerubbaal the son of Joash went and dwelt in his own house.
|
|
|
29约阿施的儿子耶路巴力回去,住在自己家里。 |
|
And Jesus and His disciples went out into the villages of Caesarea Philippi.
|
|
|
27耶稣和门徒出去,往该撒利亚腓立比的村庄去。 |