|
His routine has not varied a whit since.
|
|
|
他的生活一成不变。 |
|
His row with his brilliant central defender Ricardo Carvalho goes to the heart of Chelsea's situation - and must provoke a frisson of optimism in all those appalled by the declaration of the Stamford Bridge chief executive Peter Kenyon that the Premiershi
|
|
|
他与核心后卫里卡多?卡瓦略的争吵凸现了切尔西现在所面临的一个关键问题,并使得那些被肯杨“英超联赛将由切尔西称霸”言论吓坏的人感到无比的乐观。 |
|
His rubbery look, and penchant for wild and extreme behavior has given him a notoriety he delights in.
|
|
|
他那似橡胶的眼神,以及对狂野和极至行为的酷爱,令他名声远扬,乐此不疲。 |
|
His rucksack lay on the floor a short distance away, wet and muddy.
|
|
|
他的包裹就在不远处的地板上,拖泥带水。 |
|
His rudeness fanned her irritation into anger.
|
|
|
他的无礼煽动她气恼愤怒。 |
|
His rudeness is inexcusable.
|
|
|
他的无礼是不可宽赦的。 |
|
His rudeness is quite unbearable to me.
|
|
|
他的粗野对我而言是相当令人难以忍受。 |
|
His rudeness made me really angry.
|
|
|
他的粗鲁让我生气。 |
|
His rudeness provoked me to strike him.
|
|
|
他的粗鲁惹得我揍了他。 |
|
His rudeness rendered me speechless.
|
|
|
这是酬谢所提供服务的奖金。 |
|
His rudeness to the teacher left a bad/nasty taste in my mouth.
|
|
|
他对老师的粗野无礼给我留下了一个极坏的印象。 |