|
“In all of our planning I like to feel that we adventurously live on the fringe of the Great Creative Unknown,but if we are properly armed with facts we are always better prepared to enter it. |
中文意思: 在企划的过程里,我喜欢在伟大创意未知国度边缘冒险的感觉;但只要懂得利用事实为器,我们就有机会攻城掠地。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
“In a larger financial institution, the relationship manager has access to a global platform including a comprehensive range of services and products that allow him to offer the best possible solutions to globally oriented clients.
|
|
|
“在大型金融机构,客户经理拥有一个全球平台,其中包括广泛的服务和产品,因此,他能够向放眼全球的客户提供最可行的解决方案。” |
|
“In addition to courses in their major field of study, most students have time to take elective courses.
|
|
|
除专业课程外,大多数学生还有时间上选修课。 |
|
“In addition to his extraordinary achievements on the track I have to say Michael has helped us enormously with all sorts of work on road safety all over the world.
|
|
|
“除了他卓越赛车成就之外,我还要说,舒马赫在涉及赛道安全的工作中做出了伟大的贡献。” |
|
“In addition, gravid females need more calcium, which is used to build the shells of the eggs.
|
|
|
“怀孕的雌性需要更多的钙质,以便能用于蛋壳的形成。 |
|
“In addition, the governments of countries of origin have become more proactive in encouraging the return of their citizens and strengthening ties with their expatriate communities.
|
|
|
“此外,在鼓励公民归国并加强与海外移民社团的联系方面,移民的原住国政府已变得更为主动。” |
|
“In all of our planning I like to feel that we adventurously live on the fringe of the Great Creative Unknown,but if we are properly armed with facts we are always better prepared to enter it.
|
|
|
在企划的过程里,我喜欢在伟大创意未知国度边缘冒险的感觉;但只要懂得利用事实为器,我们就有机会攻城掠地。 |
|
“In an age of spin, al-Sahaf offers feeling and authenticity.
|
|
|
“在一个旋转的时代,只有萨哈夫给我们提供感觉和真实。 |
|
“In another type of prediction, an Immediate Alert, seismic waves above a certain threshold send an electronic alert, which, with a lead time of several seconds, can be used for such things as shutting down nuclear reactors, gas and electricity grids, and
|
|
|
“在另一种类型的预测中,即即震报警,超过一定限度的震波将发出电子报警,比发震时间有几秒钟的提前量,可以用于关闭核电站反应堆、燃气和电力网等。 |
|
“In any case we are ready, we can cause them trouble, we must only avoid letting Roma take the initiative.
|
|
|
在任何情况下我们都已做好准备,我们可以给他们带来麻烦,我们必须避免让罗马主动. |
|
“In any case, I didn't see anything because I was in the locker room – celebrating with my teammates,” concluded Ledesma.
|
|
|
无论如何,我没有看见任何的事情,因为我当时正在更衣室中跟我的队友庆祝比赛的胜利莱德斯马说道. |
|
“In any case, in this type of football it isn't easy to separate first team regulars from the reserves – the first team is formed by 23-24 players at big clubs.
|
|
|
不论如何,在现行的足球模式先,要将预备队员和正式队员区分开时不可能的,在大的俱乐部里,一队是由23-24个人组成的。 |
|
|
|