|
And the multitude rose up together against them: and the magistrates rent off their clothes, and commanded to beat them.
|
|
|
22众人就一同起来攻击他们。官长吩咐剥了他们的衣裳,用棍打。 |
|
And the name of Saul's wife was Ahinoam, the daughter of Ahimaaz: and the name of the captain of his host was Abner, the son of Ner, Saul's uncle.
|
|
|
50扫罗的妻名叫亚希暖,是亚希玛斯的女儿。扫罗的元帅名叫押尼珥,是尼珥的儿子。尼珥是扫罗的叔叔。 |
|
And the name of his firstborn son was Joel, and the name of his second was Abijah; they were judges in Beer-sheba.
|
|
|
2长子名叫约珥,次子名叫亚比亚;他们在别是巴作士师。 |
|
And the name of the second called he Ephraim: For God hath caused me to be fruitful in the land of my affliction.
|
|
|
52他给次子起名叫以法莲(就是使之昌盛的意思),因为他说,神使我在受苦的地方昌盛。 |
|
And the name of the second son was Zelophehad, and Zelophehad had daughters.
|
|
|
玛拿西的次子名叫西罗非哈;西罗非哈只有几个女儿。 |
|
And the name of the star is called Wormwood: and the third part of the waters became wormwood; and many men died of the waters, because they were made bitter.
|
|
|
第三位天使吹号,就有烧着的大星,好像火把从天上落下来,落在江河的三分之一,和众水的泉源上。 |
|
And the name of the third river is Hi*ekel: that is it which goeth toward the east of Assyria. And the fourth river is Euphrates.
|
|
|
14第三道河名叫西底结,流在亚述的东边。第四道河就是幼发拉底河。 |
|
And the name of the third river is Hiddekel: that is it which goeth toward the east of Assyria. And the fourth river is Euphrates.
|
|
|
14第三道河名叫西底结,流在亚述的东边。第四道河就是幼发拉底河。 |
|
And the name of the third river is Hiddekel; it is the one that goes east of Assyria. And the fourth river is the Euphrates.
|
|
|
14第三道河名叫希底结,流在亚述的东边。第四道河就是伯拉河。 |
|
And the navy also of Hiram, that brought gold from Ophir, brought in from Ophir great plenty of almug trees, and precious stones.
|
|
|
11希兰的船只从俄斐运了金子来,又从俄斐运了许多檀香木(或作乌木下同)和宝石来。 |
|
And the neighborhood is awesome.
|
|
|
还有邻居们是在是太棒了。 |