|
The girls told him that when they were younger they would play a game.
|
|
|
姊妹们告诉他,她们小时候常玩一个游戏。 |
|
The girls try to warn the men that there is something in the woods, but they don't listen.
|
|
|
女孩试图警他们树林里有情况,但他们不为所动。 |
|
The girls were asked to wait on table because the kitchen was short of help.
|
|
|
女孩子们都被请去帮忙,因为厨房人手不足。 |
|
The girls were feeding the leaves to silkworms.
|
|
|
女孩子们正在给蚕喂树叶。 |
|
The girls were nothing loth, for the house was splendid, and the welcome kind enough.
|
|
|
姑娘们很愉快,因为房子很是华丽的,而且接待是相当热情。 |
|
The girls were singing while Jack was playing the piano.
|
|
|
杰克在弹钢琴,姑娘们在唱歌。 |
|
The girls were still gassing when I left.
|
|
|
我走的时候,那些女孩子们还在胡扯。 |
|
The girls who are unoccupied are sitting placidly on the leather benches, scratching themselves peacefully just like a family of chimpanzees.
|
|
|
没有主顾的姑娘都静静地坐在皮椅子上,像一窝黑猩猩一样默默地搔痒。 |
|
The girls who never make the first move, automatically lose interest on us when we take the initiative.
|
|
|
那些从不主动的女人一旦我们采取主动就对我们失去兴趣。: |
|
The girls who were born to Romania parents already beat the odds by leaving this long.
|
|
|
这对罗马尼亚姐妹能够存活这么长的时间实属不易。 |
|
The girls who were born to Romanian parents already beat the odds by living this long.
|
|
|
这对罗马利亚籍父母一直战胜厄运照顾着女儿们。 |