|
But because the success of for-profit companies depends on their ability to generate profits, most managers have a strong interest in understanding the true financial performance of their various product lines, even if their systems don't automatically pr
|
|
|
但是由于营利公司的成功取决于他们产生利润的能力,大多数经理非常愿意了解各种生产线的真实财务状况,即使他们的系统不能为他们自动提供相关数据。 |
|
But because the victims are not United States citizens, he said, no one has taken the lead in seeking a solution.They don't have any real spokesperson, he continued,That's probably why there is no hue and cry to do something about this problem.
|
|
|
他说,可是因为受害人非美国公民,没有首先出来寻求解决办法。“他们没有真正代言人,”他接着说,“可能正因为如此,没人出来大声抗议设法解决问题。” |
|
But because there is still some different viewpoints on mechanism and taxonomy about flowing soil, few scholars talked over on the academic bases.
|
|
|
但在对流土机理认识以及流土类型划分等方面,尚缺乏统一意见,在防治方法的理论依据上也讨论不多。 |
|
But because they're oftentimes too emotional, they're not likely to be as successful in the professional world[3].
|
|
|
但是因为她们常常感情用事,她们不太可能在职场上取得同样的成功。 |
|
But because those securities have continued to pile up, this measure of liquidity is still growing at a rate of around 10% (see right-hand chart, above).
|
|
|
但由于外国还在不断购买美国证券,使全球美元供给的流动率还保持在10%左右(参见上图右)。 |
|
But because we have been using various sized brushes, the objects in the background and extreme foreground are blurred out—just like the image produced by a camera.
|
|
|
但是因为我们使用了不同大小的画笔,因此背景和极端的前景就都是模糊的――就象相机产生的图像一样。 |
|
But because we live in an age of science, we have a preoccupation with corroborating our myths.
|
|
|
但是,因为我们活在科学的时代,所以总是想证实神话的真实性。 |
|
But because we won the title and have got the results we wanted to get this season, maybe people are looking for a chink in the armour.
|
|
|
但因为我们赢得了冠军并且我们在这个赛季开始获得了我们所希望的结果,也许人们就开始吹毛求疵了。” |
|
But because we're in the realm of indecency law -- not obscenity law -- merit and value don't matter, nor does the larger context.
|
|
|
但是因为我们是以不良信息法律来看问题——而不是淫秽信息法律——不管其优点和价值,也不管其总体情形。 |
|
But because wireless companies have not welcomed openness on their cell networks -- they decide what devices you can use and what programs you can run on them -- Google and several large Internet firms have been lobbying the FCC to rule that any company t
|
|
|
但由于无线公司都没有公开表示欢迎,对他们的蜂窝电话网络--他们决定什么设备,你可以使用什么节目,你可以在它们上面运行--谷歌和几个大的互联网公司一直游说扑灭规则,任何公司终止了与700兆赫空间必须管理它在开放式的方式. |
|
But before China's critics start warming up for a fight, they should bear in mind that PPP points to where currencies ought to go in the long run.
|
|
|
但是,在中国的批评家摩拳擦掌行将反驳前,他们应当记住,购买力评价指出的是各国货币应发展的长远方向。 |