|
We will not go through any field or vineyard, or drink water from any well.
|
|
|
我们不走田间和葡萄园,也不喝井里的水,只走大道(原文作王道),不偏左右,直到过了你的境界。 |
|
We will not have to suffer the snagged hair, the jabbing fingernail, the merciless motion of swollen flesh within the ungreased receptacle.
|
|
|
我们将不再遭受篷篷乱发、带刺指甲以及肿肉在脱脂容器内残忍运动的痛苦。 |
|
We will not hide them from their children; we will tell the next generation the praiseworthy deeds of the LORD, his power, and the wonders he has done.
|
|
|
4我们不将这些事向他们的子孙隐瞒。要将耶和华的美德和他的能力,并他奇妙的作为,述说给后代听。 |
|
We will not kill you.So they bound him with two new ropes and led him up from the rock.
|
|
|
于是用两条新绳捆绑参孙,将他从以坦磐带上去。 |
|
We will not meet them half-way in this matter.
|
|
|
我们在这件事上不会向他们让步。 |
|
We will not play basketball tomorrow.
|
|
|
我们明天不打篮球。 |
|
We will not relent until justice is done and our nation is secure.
|
|
|
我们不会手软,直到我们实现正义,直到我们的国家安全。 |
|
We will not return to our homes until every Israelite has received his inheritance.
|
|
|
18我们不回家,直等到以色列人各承受自己的产业。 |
|
We will not return to the jungle.
|
|
|
我们不会回到丛林。 |
|
We will not satisfy with our foretime and status quo. We will make great efforts to improve and perfect our management system and service.
|
|
|
我们不会满足过去和现状,将更加努力地改进和完善我们的管理和服务。 |
|
We will not stand by as another generation in a holy land, grows up in an atmosphere of violence and hopelessness.
|
|
|
让生长在这片神圣的土地上的下一代在暴力及绝望的氛围中长大,对此我们决不会袖手旁观。 |