|
Raelag: Here we go again. She needs me? Things must be stirring.
|
|
|
雷拉格:又来了。她需要我?坏事情一定到了一发不可收拾的地步。 |
|
Rafa Benitez - Gives it big in the press about how he knows how to defeat the snake tactically, but after long and drawn out campaign to defeat the snake, boring everyone to tears, no progress is made.
|
|
|
贝尼特斯――对媒体大肆吹嘘他懂得如何在战术上击败蛇,但他漫长而无趣的“打蛇战役”让所有人都忍无可忍,却毫无收获。 |
|
Rafa Benitez insists he is not worried about Liverpool's away form after watching his side dominate the goalless draw at Middlesbrough.
|
|
|
拉法说他在看了我们家和米堡的下半场比赛后他不再为我们家的客场表现担心了。 |
|
Rafa Benitez insists he is to blame for the difficult game endured by Momo Sissoko against Middlesbrough in midweek.
|
|
|
拉法贝尼特斯表示,对于周中对阵米堡那场艰难比赛中西索科勉强的表现,受谴责的应该是他自己。 |
|
Rafa is not stupid and I am not a magician.
|
|
|
拉法并不笨,而我也不是神仙。 |
|
Rafael Acosta: Bogota is in Colombia.
|
|
|
拉菲尔?阿科斯塔:波哥达是在哥伦比亚。 |
|
Rafael Acosta: Our pyramids? We have no pyramids in Miranda. Mexico and Guatemala have pyramids. We don't.
|
|
|
拉菲尔?阿科斯塔:我们的金字塔?我们在米兰达没有金字塔。墨西哥和危地马拉有金字塔。我们没有。 |
|
Rafael Acosta: The pampas are in Argentina, monsignor.
|
|
|
拉菲尔?阿科斯塔:彭巴斯草原在阿根廷,阁下。 |
|
Rafael Benitez and Arsene Wenger have both declared themselves unhappy with referee Martin Atkinson's decision to call off Tuesday's Carling Cup tie at Anfield.
|
|
|
贝尼特斯和温格都表示对主裁判阿特金森因大雾而取消周二联赛杯在安菲尔德比赛的决定感到不满。 |
|
Rafael Benitez could be set to give a debut to new striker Dirk Kuyt against West Ham after the striker impressed him during training.
|
|
|
拉法可以让新射手库伊特在与西汉姆联的比赛中上演处子秀了,因为训练时的良好表现给他留下了深刻的印象。 |
|
Rafael Benitez has been handed a double boost with the news that Momo Sissoko and Bolo Zenden are back in training and could feature in Saturday\'s Merseyside derby with Everton.
|
|
|
拉法收获了两条重要的好消息:西索科和岑登已经重新开始训练并有可能在下周六对埃弗顿的德比战中复出。 |