|
Where the meeting was held last time.
|
|
|
上次会议是在哪里召开的? |
|
Where the moon is located shows where you are susceptible to emotional ups and downs[1].
|
|
|
月亮的位置表示你在哪些方面容易受到感情的波折起伏。 |
|
Where the multi-modal carriage operator sustains any loss due to the fault of the consignor in the course of consigning the cargo, the consignor shall be liable for damages notwithstanding its subsequent assignment of the multi-modal carriage document.
|
|
|
第三百二十条因托运人托运货物时的过错造成多式联运经营人损失的,即使托运人已经转让多式联运单据,托运人仍然应当承担损害赔偿责任。 |
|
Where the needle goes, the thread follows.
|
|
|
嫁鸡随鸡,嫁狗随狗。 |
|
Where the obligee assigns a right, the assignee shall assume any incidental right associated with the obligee's right, except where such incidental right is exclusively personal to the obligee.
|
|
|
第八十二条债务人接到债权转让通知后,债务人对让与人的抗辩,可以向受让人主张。 |
|
Where the obligee assigns its rights, it shall notify the obligor. Such assignment is not binding upon the obligor if notice was not given.
|
|
|
第八十条债权人转让权利的,应当通知债务人。未经通知,该转让对债务人不发生效力。 |
|
Where the obligee released the obligor from performance in part or in whole, the rights and obligatio under the contract are discharged in part or in whole.
|
|
|
第一百零六条债权和债务同归于一人的,合同的权利义务终止,但涉及第三人利益的除外。 |
|
Where the obligee released the obligor from performance in part or in whole, the rights and obligations under the contract are discharged in part or in whole.
|
|
|
第一百零五条债权人免除债务人部分或者全部债务的,合同的权利义务部分或者全部终止。 |
|
Where the obligor assigned its property at a low price which is manifestly unreasonable, thereby harming the obligee, and the assignee was aware of the situation, the obligee may also petition the People's Court for cancellation of the obligor's act.
|
|
|
债务人以明显不合理的低价转让财产,对债权人造成损害,并且受让人知道该情形的,债权人也可以请求人民法院撤销债务人的行为。 |
|
Where the obligor delayed in exercising its creditor's right against a third person that was due, thereby harming the obligee, the obligee may petition the People's Court for subrogation, except where such creditor's right is exclusively personal to the o
|
|
|
第七十三条因债务人怠于行使其到期债权,对债权人造成损害的,债权人可以向人民法院请求以自己的名义代位行使债务人的债权,但该债权专属于债务人自身的除外。 |
|
Where the obligor delegates its obligations under a contract in whole or in part to a third person, such delegation is subject to consent by the obligee.
|
|
|
第八十四条债务人将合同的义务全部或者部分转移给第三人的,应当经债权人同意。 |