|
When she was a child, her parents taught her to be prepared for making self-sacrifice for the benefit of the motherland. |
中文意思: 小时侯她的父母就教育他要准备为了国家的利益作出自我牺牲。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
When she tried to become an engineer, she came up against a lot of male chauvinism.
|
|
|
当她试图成为工程师时,她面对许多男性沙文主义。 |
|
When she turn around and walk away with big steps, I've known that I can never have her back in my arms.
|
|
|
当她转过身大步离去,我知道自己再也无法将她唤回。 |
|
When she vanished two months later into the Tokyo night, the subject of speculation, rumor and salacious gossip, she became the poster child, literally, of a nation that was suddenly unsure of where it was going and of what was happening to it.
|
|
|
当两个月后她消失在东京的夜幕中时,作为猜疑、谣言和下流流言的对象,她成了一个突然之间不能确定自己将向何处去,将面临何种情况的国家的海报女郎。 |
|
When she wakes up, she becomes lovesick and pines for her love.
|
|
|
当她醒来后,心害相思,日渐憔悴。 |
|
When she walked into the room, all eyes turned to her because she was such a knockout.
|
|
|
当她走进房间的时候,所有的目光都转向她,因为她实在是太漂亮了。 |
|
When she was a child, her parents taught her to be prepared for making self-sacrifice for the benefit of the motherland.
|
|
|
小时侯她的父母就教育他要准备为了国家的利益作出自我牺牲。 |
|
When she was alone, she felt helpless.
|
|
|
当她独自一个人的时候她感到无助. |
|
When she was asked if her brother-in-law is too much not to contact them, she said everybody has everyone's own problem, she has no comment.
|
|
|
记者问她是否觉得姐夫与梅家断绝来往是否太绝情﹖她称每个人也有自己的问题,她不宜评论。 |
|
When she was asked why she was late, no answer was forthcoming.
|
|
|
当问她为什麽迟到时,她没有给予回答。 |
|
When she was brought forth, she sent to her father in law, saying, By the man, whose these are, am I with child: and she said, Discern, I pray thee, whose are these, the signet, and bracelets, and staff.
|
|
|
创38:25他玛被拉出来的时候、便打发人去见他公公、对他说、这些东西是谁的、我就是从谁怀的孕、请你认一认、这印、和带子、并杖、都是谁的。 |
|
When she was dying she confessed the truth.
|
|
|
她临死之前承认了真相。” |
|
|
|