|
It shall be, if you are not pleased with her, then you shall let her go wherever she wishes; but you shall certainly not sell her for money, you shall not mistreat her, because you have humbled her.
|
|
|
申21:14后来你若不喜悦他、就要由他随意出去、决不可为钱卖他、也不可当婢女待他、因为你玷污了他。 |
|
It shall besiege you in all your towns until your high and fortified walls in which you trusted come down throughout your land, and it shall besiege you in all your towns throughout your land which the Lord your God has given you.
|
|
|
申28:52他们必将你困在你各城里、直到你所倚靠高大坚固的城墙、都被攻塌.他们必将你困在耶和华你神所赐你遍地的各城里。 |
|
It shall come about that anyone who goes out of the doors of your house into the street, his blood shall be on his own head, and we shall be free; but anyone who is with you in the house, his blood shall be on our head if a hand is laid on him.
|
|
|
书2:19凡出了你家门往街上去的、他的罪必归到自己的头上〔原文是血〕与我们无干了.凡在你家里的、若有人下手害他、流他血的罪、就归到我们的头上。 |
|
It shall not seem hard to you when you set him free, for he has given you six years with double the service of a hired man; so the Lord your God will bless you in whatever you do.
|
|
|
申15:18你任他自由的时候、不可以为难事、因他服事你六年、较比雇工的工价多加一倍了.耶和华你的神、就必在你所作的一切事上、赐福与你。 |
|
It should twinkle rather well, shouldn‘t it ... especially when the lights are on it,the queen remarks.
|
|
|
女王说:“这闪起来一定会很漂亮,你们说呢?彩灯一亮就更好看了。” |
|
It shows that I can really put a lot of energy on the defensive side of the ball and be all over the place out there.
|
|
|
在104-83战胜山猫的比赛中拿到9次抢断的火箭队球员阿尔斯顿说:这说明我能够在对球的防守端贡献出更多的能量. |
|
It shows that Steve came over the top of the ray, and the tail came up and spiked him here [in the chest] and he pulled it out.
|
|
|
“当时斯蒂夫游到那条魟鱼的上方,它的尾巴突然翘起将他刺中,他将它拔出来。 |
|
It sounds like a potentially deastating effect,he said.
|
|
|
“它所提倡的东西很可能会起到很好的作用,”他说。 |
|
It sounds like the sequel to a very bad horror movie, but it's no joke. Ivan is back.
|
|
|
这听起来像是一部糟糕的恐怖片的结局,但它绝不是玩笑,伊凡回来了. |
|
It started as a dare from my friends,the Ma achusetts teenager said after sharing grooming ti with his fellow record holder at a photocall in a London beauty parlour.
|
|
|
在伦敦一个美容馆举行的见面会上,这名来自马萨诸塞的少年与另一位世界纪录保持者分享了他的美发经验。之后,他说:留这个发型最开始是因为受到朋友的激将。 |
|
It started as a dare from my friends,the Massachusetts teenager said after sharing grooming tips with his fellow record holder at a photocall in a London beauty parlour.
|
|
|
在伦敦一个美容馆举行的见面会上,这名来自马萨诸塞的少年与另一位世界纪录保持者分享了他的美发经验。之后,他说:留这个发型最开始是因为受到朋友的激将。 |