|
Lk. 6:29 To him who beats you on the cheek, offer the other also; and from him who takes away your cloak, do not withhold your tunic either.
|
|
|
路六29有人打你的脸,连另一面也给他打。有人夺你的外衣,连里衣也不要拦阻他拿去。 |
|
Lk. 6:35 But love your enemies, and do good and lend, expecting nothing in return, and your reward will be great, and you will be sons of the Most High; for He is kind to the unthankful and evil.
|
|
|
路六35但你们要爱你们的仇敌,也要善待他们;并且要借给人,不指望偿还;你们的赏赐就必大了,你们且为要成为至高者的儿子,因为他恩待那忘恩的和作恶的。 |
|
Lk. 6:48 He is like a man building a house, who dug and went deep and laid a foundation on the rock.
|
|
|
路六48他像一个人盖造房子,开掘深挖,把根基安在盘石上。 |
|
Lk. 7:14 And He came near and touched the bier, and those carrying it stood still. And He said, Young man, to you I say, Arise.
|
|
|
路七14于是上前按著棺贡,抬的人就站住了。耶稣说,青年人,我吩咐你,起来。 |
|
Lk. 7:15 And the dead man sat up and began to speak. And He gave him to his mother.
|
|
|
路七15那死人就坐起来,并且说起话来,耶稣便把他交给他母亲。 |
|
Lk. 7:2 And a certain centurion's slave, who was highly valued by him, was ill and about to die.
|
|
|
路七2有一个百夫长所宝贵的奴仆,患病快要死了。 |
|
Lk. 7:3 And when he heard about Jesus, he sent to Him some elders of the Jews, requesting that He would come and completely heal his slave.
|
|
|
路七3百夫长听见耶稣的事,就打发犹太人的几个长老到耶稣那里,求耶稣来全然拯救他的奴仆。 |
|
Lk. 7:31 And Jesus said, To what then shall I liken the men of this generation, and what are they like?
|
|
|
路七31耶稣又说,这样,我可把这世代的人比作什么?他们好像什么? |
|
Lk. 7:33 For John the Baptist has come neither eating bread nor drinking wine, and you say, He has a demon.
|
|
|
路七33施浸者约翰来了,不吃饼,也不喝酒,你们就说,他有鬼附著。 |
|
Lk. 7:34 The Son of Man has come eating and drinking, and you say, Behold, a gluttonous man and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners.
|
|
|
路七34人子来了,也吃也喝,你们又说,看哪,一个贪食好酒的人,一个税吏和罪人的朋友。 |
|
Lk. 7:36 Now a certain one of the Pharisees asked Him to eat with him. And He entered into the Pharisee's house and reclined at table.
|
|
|
路七36有一个法利赛人,请耶稣同他吃饭,耶稣就到那法利赛人家里坐席。 |