|
They suggest that consumers should not be misled by deceptive advertisements.
|
|
|
他们建议消费者不要被虚假广告引入歧途(误导). |
|
They suggest that consumers should not be misled by false ads.
|
|
|
他们建议消费者不要被虚假广告引入歧途(误导). |
|
They suggest that consumers shouldn't be misled by false advertisement.
|
|
|
他们建议消费者不要被虚假广告引入歧途(误导). |
|
They suggest that multi-tectonic activities, conjunction the pear in horizon with peak in vertical and the migration of hydrothermal mineral solution in given direction controlled the law of ore bodies distribution in veins.
|
|
|
认为构造的多期叠加,以及在水平和垂向上的“峰”、“峰”之间的耦合,并由此造成容矿空间的规律性分布,加之矿液的定向迁移等,是造成上述规律的主要原因。 |
|
They suggest that pay discrepancies also emerge when looking at gay couples in groups of age, education, race and religion.
|
|
|
他们表示不同年龄、教育、种族和宗教的同志伴侣之间,也存在薪资差异。 |
|
They suggest that the endocrine glands are the spiritual centers of the body and that through them our spiritual forces find means of expression.
|
|
|
解读材料指出,内分泌腺体是身体的精神中心,我们的精神力量通过它们得以表达。 |
|
They suggest that these similarities between a known millisecond pulsar and a known X-ray binary provide the long-sought link between these types of objects.
|
|
|
他们认为,一个已知的毫秒脉冲星与一个已知的X射线双星之间的这种相似性,为我们提示了这两类天体间长期未知的内在联系。 |
|
They suggest that to knowingly give oneself over to a behavior that has a statistical probability of shortening life is similar to attempting sucicide.
|
|
|
他们认为,明知某些行为会缩短生命却还要去干,那无异于自杀。 |
|
They suggest that to knowingly give oneself over to a behavior that has a statistical probability of shortening life is similar to attempting suicide.
|
|
|
他们认为,明知某些行为会缩短生命却还要去干,那无异于自杀。 |
|
They suggest that travel during the Thanksgiving holiday may be the central event in determining the rapidity of transmission.
|
|
|
他们提示感恩节期间的旅行可能是决定流感传播速度的中心事件。 |
|
They suggest that we go by bus.
|
|
|
(他们建议我们坐公交车。) |