|
One characteristic Mikel displayed throughout the ordeal necessary to get his dream move was stubbornness: he believed that Chelsea was the only place for him.
|
|
|
为了实现自己的转会梦想、在那漫长而难熬的闹剧中米克尔展现出的性格特点之一是倔强:他坚信切尔西是他唯一该去的地方。 |
|
One cherished, and praiseworthy, goal of the president's is to achieve a just and economically literate solution to the problem of illegal immigration in America.
|
|
|
最引人关注的、也是最能够往自己脸上“贴金”的事情就是竭尽全力,出台一项合理有效地政策,在最大限度节约成本的情况下,体面地解决好美国的非法移民问题。 |
|
One cherishing love, resolution and craze for beautiful things is sure to overcome any hindrance.
|
|
|
一种珍爱、决心和对美丽事物的热望可以冲破一切障碍。 |
|
One cherub at the one end and one cherub at the other end; of one piece with the expiation cover he made the cherubim at its two ends.
|
|
|
8这端作一个基路伯,那端作一个基路伯,两端的基路伯与遮罪盖接连一块。 |
|
One chick keeps a hen busy.
|
|
|
一只小鸡已够母鸡辛忙。 |
|
One child a family has become the norm in some Asian countries.
|
|
|
每个家庭只养一个孩子的做法正在成为某些亚洲国家的准则。 |
|
One child remains hospitalized after a woman ploughed her car through a church street festival, injuring dozens.
|
|
|
一名妇女驾驶她的汽车冲进教堂的街头艺术节(街头舞会),致使几十人受伤,一名孩子目前仍在医院接受治疗。 |
|
One child with a fever was released after four hours, and then was driven away in an ambulance.
|
|
|
四个小时后,一个发烧的孩子被释放并由救护车带走。 |
|
One choice for people who want a low-risk investment is the money market.
|
|
|
对于想要低风险投资的人他们可以选择金融市场。 |
|
One chopped himself in half, and then there were six.
|
|
|
七个小黑人在砍柴;一个把自己砍成两半还剩六个。 |
|
One chosen or appointed to judge or decide a disputed issue; an arbitrator.
|
|
|
仲裁人,公断人选择或指定判决或裁决争议事务的人;仲裁者 |