您现在的位置:生物医药大词典 >> 英汉双语句子大全 >> 的意思
Six Dangerous Myths About Pay.Boston, MA: Harvard Business Review, May-June 1998, pp. 109-119. Reprint No. 98309.
中文意思:
六种关于报酬的危险迷思〉,《哈佛商业评论》,哈佛商学院出版,1998年5月-6月号,第109-119页。


以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
Sinful men, do they not concern you? “有罪的人,他们不使你担心?”
Sir, that Breathitt House, in Atlanta, is a beastly place! Don't you stop there. “先生,亚特兰大那布莱斯特旅馆可真是个烂透的地方!万万住不得呀。”
Sir,the woman said, I can see that you are a prophet. 19妇人说,先生,我看出你是先知。
Sirius's brother Regulus only managed a few days as far as I can remember. (卢平宣布卡卡洛夫之死时)我记得,天狼星的哥哥雷古勒斯不出几天就完了。
Sit down in that chair, my good girl,said the Duke, until I glance over the paper. “在那张椅子上坐下,好姑娘,”公爵说,“让我把这些材料看一下。”
Six Dangerous Myths About Pay.Boston, MA: Harvard Business Review, May-June 1998, pp. 109-119. Reprint No. 98309. 六种关于报酬的危险迷思〉,《哈佛商业评论》,哈佛商学院出版,1998年5月-6月号,第109-119页。
Six days you shall gather it, but on the seventh day, the sabbath, there will be none. 出16:26六天可以收取、第七天乃是安息日、那一天必没有了。
Six days you shall labor and do all your work, but the seventh day is a Sabbath to the LORD your God. “六日要劳碌作你一切的工,但第七日是向耶和华你神当守的安息日。
Six pounds, I said. That's very good money. You'll be able to save for your bottom drawer, 6镑,我说道:真贵,你可把它放起来留到结婚时穿。
Skintand brokeare slang words for having no money. skint和broke是没有钱的俚语。
Skyscrapers become lavish consumers, and wasters, of electric power. 摩天大楼成为电力的消费大户,甚至成为电力的浪费者。
 
你知道它的英文吗?
你知道中文意思吗?
热门分类


成为编辑 - 词典APP下载 - 关于 - 推荐 - 手机词典 - 隐私 - 版权 -链接 - 联系 - 帮助
©2008-至今 生物医药大词典- 自2008年3月1日开始服务 生物谷www.bioon.com团队研发
沪ICP备14018916号-1