|
Besides the development of new psychotherapeutic methods that derived from his own experience and the theories developed from them, Jung gave fresh importance to the so-called Hermetic tradition.
|
|
|
除了发现由他的体验而来的新的心理学模式以外,这种理论也源自于它们。容格让重大价值的所谓赫尔墨斯(赫密士)传承变得鲜活。 |
|
Besides the dictionary search engine of QingChuang Chinese Mate has been entirety optimized, so it will not a bit effect on the aimed software.
|
|
|
并且晴窗所使用的字典搜索引擎,也是经过完全优化处理过的,所以,仍然不会对目标软件有丝毫影响。 |
|
Besides the dinosaur raft, there have been race car rafts, a Snoopy raft and a Dumbo raft.
|
|
|
除了恐龙木筏之外,也有赛车木笩、史奴比木筏及蠢蛋木笩。 |
|
Besides the efficiency of being more absorbent, drying faster and taking up less room in the washer and dryer, buyers like the way the thinner towels stack up, literally.
|
|
|
除了更吸水、快干、在洗衣机和烘干机里较不占空间等优点,老实说,消费者也喜欢较薄的毛巾叠起来的感觉。 |
|
Besides the failure of the sea ice when interacting with the caisson, the sea ice ride-up and pile-up against double caissons are in detail discussed.
|
|
|
应用涡极子理论,分析了海上双结构物设置时的流场变异,讨论了海冰对沉箱的破坏作用,研究了双沉箱设置下的海冰爬升和堆积机制。 |
|
Besides the food, hula dancing makes a luau special.
|
|
|
除了吃的外,还有夏威夷式宴会的特色表演——草裙舞。 |
|
Besides the formal program, the fair will also establish two curatorial programs – “Best Artist” section and “Best Discovery” Section, which will promote 15 representative Asian contemporary artists and 20 newly emerged young artists from the region respe
|
|
|
除了固定的项目外,此次展览还将设立“杰出艺术家”单元和“杰出的发现”单元,分别推出15位具代表性的当代艺术大家和20位新兴的杰出年轻艺术家。 |
|
Besides the function of tonification, ginseng exerts a certain cunative effect on cancer, aging, gastric disease, hepatic disease,diabetes and etc.
|
|
|
人参除了能滋补强身外,在防癌、抗衰老、治疗胃和肝脏疾病、糖尿病等方面均有疗效。 |
|
Besides the general big building on drawing demonstrationeffect is extremely good, specially suits the volume greater presentage installment, the sculpture exhibition and the display, but imageart, sound field art (new music) and so on different formcompr
|
|
|
除一般性大型架上绘画展示效果极佳外,特别适合体积较大的当代装置、雕塑的陈列与展览,而影像艺术、声场艺术(新音乐)等不同形式的综合艺术展在此空间中,其艺术效果将得到更为充分的展现。 |
|
Besides the goal of recovery of the Han Royal Family that Zhuge Liang longed for by means of Northern Expedition, there is another more realistic goal, that is, to expand the territory of the Shu State and strengthen its power through the seizure of Liang
|
|
|
诸葛亮之所以坚持北伐,是因为北伐的目的,除了实现“兴复汉室”的目标外,还有一个比较现实的低级目标即夺取凉州,借以增大蜀国的疆域和国力。 |
|
Besides the incommensurability of different traditions, ethnocentrism often makes a dialogue between different traditions merely nominal.
|
|
|
此外,不可通约的文化传统以及种族中心主义常常使对话有名无实。 |