|
But such measures might encourage smuggling of produce from neighbouring countries.
|
|
|
但是这些措施可能会导致临国毒品走私的发生。 |
|
But such private matters have a tendency to become public tragedies.
|
|
|
但这样的个人隐私正趋向于成为社会的悲剧。 |
|
But such regimes need to believe that they can desist and still be safe.
|
|
|
但要使他们确信即使没有核武器,自身的安全也有保障。 |
|
But such rules limit the number of planes an airfield can accommodate in a given period—a problem sure to be exacerbated by the expected future growth of air traffic.
|
|
|
但是这种规定限制了空域所能容纳的飞机数量,这个问题一定会由于航空业未来的成长,而更为严重。 |
|
But such self-interest is hardly enlightened.
|
|
|
但这种做法只考虑个人利益,自然难以获得支持。 |
|
But such single-nucleotide polymorphism (SNP) profiles can be deceptive, Duster warns.
|
|
|
但达斯特提出警告,这种「单核苷酸多型性」的剖析可能会有错误。 |
|
But such water, if it did appear, would likely flow only short distances before freezing in the planet's brutal cold.
|
|
|
但这样的水,如果它真得存在的话,可能只会流淌很短的距离就会在严寒下冻结。 |
|
But suddenly I'm overcome with fatigue.
|
|
|
但是突然之间,我战胜了疲劳. |
|
But suddenly she saw movement near one of the burrow mouths.
|
|
|
忽然,她看到洞穴出口有点动静。 |
|
But suddenly, improbably, one day the long-steed surged into action.
|
|
|
然而,有一天,那马突然跑动起来了。 |
|
But suffering is a natural part of life.
|
|
|
但是受苦,是生活在这世上很自然的一部份。 |